Isaiah 43:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ฟื้น​ความหลัง​ขึ้น​มา​ให้​เรา​ฟัง, และ​ให้​เรา​เอา​มา​ถกเถียง​กัน; จง​เอา​มา​เล่า​สู่​กัน​ฟัง, เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​พิสูจน์​ว่า​เจ้า​ทำ​ถูก​แล้ว!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กล่าวหา​เรา​ได้เลย ไป​ขึ้นศาล​สู้คดีกัน ให้การ​ของเจ้ามา เพื่อ​พิสูจน์​ว่า​เจ้าถูก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงฟื้นความจำให้เรา ให้พวกเรามาโต้แย้งกัน เจ้าจงให้การเพื่อพิสูจน์ว่าเจ้าถูก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงรื้อฟื้นอดีตเพื่อเรา ให้เรามาโต้กันเถิด จงแถลงความมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าพ้นข้อกล่าวหา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงฟื้นความให้เราฟัง ให้เรามาโต้ด้วยกัน เจ้าจงให้การมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าถูก
Thai KJV 2003
จงฟื้นความให้เราฟัง ให้เรามาโต้ด้วยกัน เจ้าจงให้การมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าถูก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​นึก​ถึง​เรา เรา​มา​โต้​วาจา​กัน เจ้า​จง​ยื่น​คดี​ของ​เจ้า เพื่อ​พิสูจน์​ว่า เจ้า​ไม่​มี​ความ​ผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​รื้อฟื้น​อดีต​มา​ให้​เรา​ฟัง เรา​มา​โต้แย้ง​กัน​เถิด จง​ให้การ​มา​สิ​ว่า​เจ้า​บริสุทธิ์
Thai Tok
จง ฟื้น ความ ให้ เรา ฟัง ให้ เรา มา โต้ ด้วย กัน เจ้า จง ให้การ มา เพื่อ จะ พิสูจน์ ว่า เจ้า ถูก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงฟื้นความให้เราฟัง ให้เรามาโต้ด้วยกัน เจ้าจงให้การมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าถูก