Isaiah 43:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงฟื้นความหลังขึ้นมาให้เราฟัง, และให้เราเอามาถกเถียงกัน; จงเอามาเล่าสู่กันฟัง, เพื่อเจ้าจะได้พิสูจน์ว่าเจ้าทำถูกแล้ว!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กล่าวหาเราได้เลย ไปขึ้นศาลสู้คดีกัน ให้การของเจ้ามา เพื่อพิสูจน์ว่าเจ้าถูก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงฟื้นความจำให้เรา ให้พวกเรามาโต้แย้งกัน เจ้าจงให้การเพื่อพิสูจน์ว่าเจ้าถูก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงรื้อฟื้นอดีตเพื่อเรา ให้เรามาโต้กันเถิด จงแถลงความมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าพ้นข้อกล่าวหา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงฟื้นความให้เราฟัง ให้เรามาโต้ด้วยกัน เจ้าจงให้การมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าถูก
Thai KJV 2003
จงฟื้นความให้เราฟัง ให้เรามาโต้ด้วยกัน เจ้าจงให้การมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าถูก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงนึกถึงเรา เรามาโต้วาจากัน เจ้าจงยื่นคดีของเจ้า เพื่อพิสูจน์ว่า เจ้าไม่มีความผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงรื้อฟื้นอดีตมาให้เราฟัง เรามาโต้แย้งกันเถิด จงให้การมาสิว่าเจ้าบริสุทธิ์
Thai Tok
จง ฟื้น ความ ให้ เรา ฟัง ให้ เรา มา โต้ ด้วย กัน เจ้า จง ให้การ มา เพื่อ จะ พิสูจน์ ว่า เจ้า ถูก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงฟื้นความให้เราฟัง ให้เรามาโต้ด้วยกัน เจ้าจงให้การมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าถูก