Isaiah 44:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชายคนหนึ่งไปตัดต้นสนสีดาร์, หรือตัดต้นสนไพน์, หรือต้นโอ๊ค, หรือต้นไม้ชะนิดอื่นในป่ามาก็ได้, ซึ่งเป็นต้นที่พระยะโฮวาได้ปลูกได้รดน้ำและได้บำรุงไว้ให้มนุษย์ใช้เป็นฟืน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาไปตัดต้นสนซีดาร์ หรือไม่ก็ไปเลือกต้นโฮม์หรือต้นโอ๊ก เขาปล่อยให้ต้นไม้โตขึ้นตามลำพังท่ามกลางไม้อื่นๆในป่า เขาปลูกต้นสนซีดาร์และฝนก็ทำให้มันสูงขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาตัดต้นสนสีดาร์มาให้กับตัวเอง เขาเลือกต้นสนฉัตร หรือต้นโอ๊ก เขาปลูกมันไว้อย่างแข็งแรงท่ามกลางต้นไม้ในป่า เขาปลูกต้นเทพทาโร และฝนทำให้มันเติบโต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาโค่นสนซีดาร์ลง บางทีก็ใช้สนไซเปรสหรือต้นโอ๊ก เขาปล่อยให้มันโตขึ้นท่ามกลางต้นไม้ในป่า บางทีก็ปลูกสน และฝนทำให้มันเติบโตขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาตัดต้นสนสีดาร์ลง หรือเขาเลือกต้นสนฉัตร หรือต้นก่อและปล่อยให้มันงอกขึ้น อย่างแข็งแรงท่ามกลางต้นไม้ในป่า เขาปลูกต้นเทพทาโรและฝนก็เลี้ยงมัน
Thai KJV 2003
เขาตัดต้นสนสีดาร์ลง เขาเลือกต้นสนจีนและต้นโอ๊ก และปล่อยให้มันงอกขึ้นอย่างแข็งแรงท่ามกลางต้นไม้ในป่า เขาปลูกต้นแอชและฝนก็เลี้ยงมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาตัดต้นซีดาร์ เขาเลือกต้นสนไซเปร็สหรือต้นโอ๊กซึ่งเจริญงอกงามได้เองในหมู่ต้นไม้ในป่า เขาปลูกต้นซีดาร์ และฝนช่วยทำให้มันโตขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาโค่นสนซีดาร์ลง บางทีก็ใช้สนไซเปรสหรือต้นโอ๊ก เขาปล่อยให้มันโตขึ้นท่ามกลางต้นไม้ในป่า บางทีก็ปลูกต้นสน และฝนทำให้มันเติบโตขึ้น
Thai Tok
เขา ตัด ต้น สน สี ดาร์ลง เขา เลือก ต้น สน จีน และ ต้น โอ๊ก และ ปล่อย ให้ มัน งอก ขึ้น อย่าง แข็งแรง ท่ามกลาง ต้นไม้ ใน ป่า เขา ปลูก ต้น แอ ช และ ฝน ก็ เลี้ยง มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาตัดต้นสนสีดาร์ลง เขาเลือกต้นสนฉัตรและต้นโอ๊ก และปล่อยให้มันงอกขึ้นอย่างแข็งแรงท่ามกลางต้นไม้ในป่า เขาปลูกต้นเทพทาโรและฝนก็เลี้ยงมัน