Isaiah 44:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่อน​หนึ่ง​เขา​ก็​เอา​ไป​ทำ​ฟืน​ผิง​ไฟ​สำหรับ​ตัว​ของ​เขา​เอง, ท่อน​หนึ่ง​ก็​เอา​ไป​ทำ​ฟืน​ปิ้ง​ขน​ปัง, แล้ว​ภายหลัง​จง​ทำ​พระ​ขึ้น​นมัสการ, และ​แกะ​รูป​มา​กราบไหว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เมื่อ​ถึงเวลา​ที่​จะ​เอา​มัน​มา​ทำฟืน​ให้กับ​มนุษย์ เขา​ก็​เอา​ไม้นั้น​มา​ส่วนหนึ่ง มาเผา​ให้​ความอบอุ่น​กับตัวเอง เอา​มา​ก่อไฟ​และ​อบขนมปัง​และ​เขา​ก็​เอา​อีกส่วนหนึ่ง​มา​สร้าง​เป็นพระ​และ​นมัสการมัน เขา​แกะสลัก​รูปเคารพ​ขึ้นมา​และ​กราบไหว้​อยู่​ต่อหน้ามัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วมันก็กลายเป็นเชื้อเพลิงของคน และเขาเอามันมาส่วนหนึ่งและใช้มันอุ่นตัว เออ เขาก่อไฟและปิ้งขนมปัง และเขาเอามันมาทำรูปพระรูปหนึ่งแล้วนมัสการมันด้วย เขาทำเป็นรูปเคารพและกราบรูปนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันเป็นฟืนให้คนเผา บางส่วนเขานำมาใช้ผิงกาย เขาจุดไฟปิ้งขนมปัง แต่ที่เหลือจากนั้นก็เอามาตกแต่งเป็นเทพเจ้าและนมัสการมัน เขาสร้างให้เป็นรูปเคารพและก้มกราบมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วมันก็กลายเป็นพืชของคน เขาเอามันมาส่วนหนึ่งและให้อบอุ่นตัวเขา เออ เขาก่อไฟและปิ้งขนมปัง และเขาเอามาทำพระองค์หนึ่งและนมัสการมันด้วย เออ เขาทำเป็นรูปแกะสลักและกราบรูปนั้น
Thai KJV 2003
แล้วมนุษย์จะเอาไปเผาเสีย เขาเอามันมาส่วนหนึ่งและให้อบอุ่นตัวเขา เออ เขาก่อไฟและปิ้งขนมปัง และเขาเอามาทำพระองค์หนึ่งและนมัสการมันด้วย เออ เขาทำเป็นรูปแกะสลักและกราบรูปนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​มนุษย์​ใช้​ต้น​ไม้​เป็น​เชื้อ​เพลิง เขา​ตัด​ส่วน​หนึ่ง​มา​ใช้​เพื่อ​ให้​ความ​อบอุ่น เขา​ติด​ไฟ​และ​อบ​ขนมปัง เขา​เอา​ไม้​มา​ทำ​เป็น​เทพเจ้า​และ​นมัสการ เขา​ทำ​เป็น​รูป​เคารพ​และ​ก้ม​กราบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​ถูก​ใช้​เป็น​เชื้อ​เพลิง บาง​ส่วน​เขา​นำ​มา​ใช้​ผิง​กาย เขา​จุด​ไฟ​ปิ้ง​ขนมปัง แต่​ก็​เอา​มา​สร้าง​เป็น​เทพเจ้า และ​นมัสการ​มัน เขา​สร้าง​เป็น​รูป​เคารพ​แล้ว​ก็​กราบ
Thai Tok
แล้ว มนุษย์ จะ เอา ไป เผา เสีย เขา เอา มัน มา ส่วน หนึ่ง และ ให้ อบอุ่น ตัว เขา เออ เขา ก่อ ไฟ และ ปิ้ง ขนมปัง และ เขา เอา มา ทำ พระองค์ หนึ่ง และ นมัสการ มัน ด้วย เออ เขา ทำเป็น รูป แกะ สลัก และ กราบ รูป นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วมนุษย์จะเอาไปเผาเสีย เขาเอามันมาส่วนหนึ่งและให้อบอุ่นตัวเขา เออ เขาก่อไฟและปิ้งขนมปัง และเขาเอามาทำพระองค์หนึ่งและนมัสการมันด้วย เออ เขาทำเป็นรูปแกะสลักและกราบรูปนั้น