Isaiah 45:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โค​เรศ​ผู้​ที่​พระองค์​ทรง​เจิม​ไว้, ผู้​ที่​เรา​ได้​ยึด​มือขวา​ของ​ท่าน​ไว้​เพื่อให้​ท่าน​ปราบ​ประชาชาติ​ลง​ไป​ต่อหน้า​ท่าน, และ​เพื่อให้​แก้​เจียระบาด​ออก​เสีย​จาก​เอว​ของ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย, เพื่อ​จะ​ได้​เปิด​ประตู​ให้​ท่าน​เข้า​ไป,และ​ประตู​เหล่านั้น​จะ​ไม่​ปิด​เสีย​ได้, คือ​ตรัส​ดังต่อไปนี้:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไซรัส ผู้ที่​เรา​ได้​เจิมไว้​เป็น​กษัตริย์ ผู้ที่​เรา​ได้​จูง​มือขวา​ของเขาไว้ เพื่อ​เขา​จะ​มี​ชัยชนะ​เหนือ​ชนชาติต่างๆ และ​ปลด​อำนาจ​ไป​จาก​กษัตริย์​ทั้งหลาย เรา​ได้​เปิด​ประตู​ทั้งหลาย​ต่อหน้าเขา พวก​ประตูเมือง​จะ​ไม่ปิด​ไปจากเขา เรา​ยาห์เวห์ ได้​พูดกับ​เขาว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสกับผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้ คือไซรัส ผู้ซึ่งเราทำให้มือขวาของเขาแข็งแกร่ง เพื่อปราบบรรดาประชาชาติที่อยู่ข้างหน้าเขา และปลดเจียระบาด จากบั้นเอวของพระราชาทั้งหลาย เพื่อเปิดประตูที่อยู่ข้างหน้าเขา และประตูจะไม่ถูกปิดอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าถึงไซรัสผู้ที่พระองค์ทรงเจิมตั้งไว้ ผู้ซึ่งทรงยึดไว้ด้วยพระหัตถ์ขวา ให้พิชิตชนชาติต่างๆ ตรงหน้า และทำลายแสนยานุภาพของเหล่ากษัตริย์ เป็นผู้เปิดประตูซึ่งอยู่ตรงหน้า เพื่อไม่ให้มีประตูใดถูกปิดไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสกับผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้คือไซรัส ผู้ซึ่งเราได้จับมือขวาไว้ เพื่อปราบหลายประชาชาติให้อยู่ข้างหน้าท่าน และให้ปลดเจียระบาดจากบั้นเอวของบรรดาพระราชา ให้เปิดประตูที่อยู่ข้างหน้าท่าน และมิให้ประตูเมืองปิด ดังนี้ว่า
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสกับผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้คือไซรัส ผู้ซึ่งเราได้จับมือขวาไว้ เพื่อปราบหลายประชาชาติให้อยู่ข้างหน้าท่าน และให้ปลดรัดประคดจากบั้นเอวของบรรดากษัตริย์ ให้เปิดประตูทั้งสองที่อยู่ข้างหน้าท่านและมิให้ประตูเมืองปิด ดังนี้ว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ถึง​ไซรัส​ผู้​ที่​พระ​องค์​เจิม​ดังนี้ “เรา​ได้​ทำให้​มือ​ขวา​ของ​เขา​แข็ง​แกร่ง เพื่อ​ปราบ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​อยู่​ตรง​หน้า​เขา และ​เพื่อ​ปลด​อำนาจ​ของ​บรรดา​กษัตริย์ เพื่อ​เปิด​ประตู​ที่​อยู่​ข้าง​หน้า​เขา และ​ประตู​เมือง​จะ​ไม่​ปิด​กั้น​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์​ถึง​ไซรัส ผู้​ที่​พระองค์​เจิม​ตั้ง​ไว้ ซึ่ง​จับ​ด้วย​มือ​ขวา​ไว้ ให้​พิชิต​ชนชาติ​ตรง​หน้า​เขา และ​ปลด​ชุด​เกราะ​ของ​กษัตริย์ เพื่อ​เปิด​ประตู​ตรง​หน้า​เขา และ​ไม่​ให้​ประตู​ใด​ถูก​ปิด
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง เจิม ไว้ คือ ไซรัส ผู้ ซึ่ง เรา ได้ จับ มือขวา ไว้ เพื่อ ปราบ หลาย ประชาชาติ ให้ อยู่ ข้าง หน้า ท่าน และ ให้ ปลด รัดประคด จาก บั้นเอว ของ บรรดา กษัตริย์ ให้ เปิด ประตู ทั้ง สอง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ท่าน และ มิ ให้ ประตู เมือง ปิด ดังนี้ ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสกับผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้คือไซรัส ผู้ซึ่งเราได้จับมือขวาไว้ เพื่อปราบหลายประชาชาติให้อยู่ข้างหน้าท่าน และให้ปลดรัดประคดจากบั้นเอวของบรรดากษัตริย์ ให้เปิดประตูทั้งสองที่อยู่ข้างหน้าท่านและมิให้ประตูเมืองปิด ดังนี้ว่า