Isaiah 45:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราได้สร้างพิภพ, และสร้างมนุษย์ไว้บนพิภพ; หัตถ์ของเราได้กางท้องฟ้าไว้, และเราได้จัดดาราทั้งหลายให้เข้าระเบียบ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราได้สร้างโลกนี้ และได้สร้างมนุษย์ขึ้นมาบนโลก เราได้กางท้องฟ้าออกด้วยมือของเราเอง และเราได้ให้คำสั่งกับพวกดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์และดวงดาวทั้งหลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราเองสร้างแผ่นดินโลก และเนรมิตมนุษย์บนนั้น เราเองขึงฟ้าสวรรค์ด้วยมือของเรา และเราบัญชาบริวารทั้งหมดของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรานี่แหละสร้างโลก และสร้างมนุษยชาติบนโลก มือของเรานี่แหละคลี่ฟ้าสวรรค์ออก และบัญชาดวงดาวทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราสร้างแผ่นดินโลก และเนรมิตมนุษย์บนนั้น เราเอง มือของเราขึงฟ้าสวรรค์ และเราบัญชาบริวารทั้งสิ้นของมัน
Thai KJV 2003
เราสร้างแผ่นดินโลก และเนรมิตมนุษย์บนนั้น เราเอง มือของเราขึงฟ้าสวรรค์ และเราบัญชาบริวารทั้งสิ้นของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราสร้างแผ่นดินโลก และสร้างมนุษย์ที่อาศัยอยู่บนโลก เราแผ่ฟ้าสวรรค์ออกไปด้วยมือของเราเอง และเราบัญชาหมู่ดาวทั้งปวง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรานี่แหละสร้างโลก และสร้างมนุษยชาติบนโลก มือเรานี่แหละคลี่ฟ้าสวรรค์ออก และบัญชาดวงดาวทั้งปวง
Thai Tok
เรา สร้าง แผ่นดิน โลก และ เนรมิต มนุษย์ บน นั้น เรา เอง มือ ของ เรา ขึง ฟ้า สวรรค์ และ เรา บัญชา บริวาร ทั้งสิ้น ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราสร้างแผ่นดินโลก และเนรมิตมนุษย์บนนั้น เราเอง มือของเราขึงฟ้าสวรรค์ และเราบัญชาบริวารทั้งสิ้นของมัน