Isaiah 45:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​เอง​เป็น​ผู้​เร้า​คนๆ หนึ่ง​ขั้น​ด้วย​ความ​ชอบธรรม, เรา​จะ​ทำ​บรรดา​ทาง​ของ​เขา​ให้​ราบเรียบ, เขา​จะ​ก่อสร้าง​กรุง​ของ​เรา, และ​จะ​ปล่อย​ชะ​เลย​ของ​เรา​ให้​เป็น​ไทย, มิใช่​เพราะ​เห็นแก่​สินจ้าง​หรือ​รางวัล,” พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ได้​ตรัส​ดังนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ได้​ยั่วยุ​ไซรัส​ให้​ลงมือ​เพื่อ​ให้​สำเร็จ​ตาม​จุดประสงค์​ที่ดี​ของเรา และ​เรา​จะ​ทำทางต่างๆ​ของเขา​ให้​ราบเรียบ เขา​จะ​สร้าง​เมือง​ของเรา​ขึ้นมาใหม่ เขา​จะ​ปลดปล่อย​คนของเรา​ที่​ถูกจับ​ไป​เป็นเชลย​โดย​ไม่ได้รับ​ค่าจ้าง​หรือสินบน” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดไว้​ว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราเร่งเร้าผู้นั้น ด้วยความชอบธรรม และทำทางทั้งหมดของเขาให้ตรง เขาจะสร้างนครของเรา และให้เชลยของเราเป็นอิสระ โดยไม่มีค่าจ้างหรือรางวัล” พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะชูไซรัส ขึ้นในความชอบธรรมของเรา เราจะทำให้ทางทั้งสิ้นของเขาตรงไป เขาจะสร้างนครของเราขึ้นใหม่ และปลดปล่อยประชากรของเราผู้ตกเป็นเชลย ทั้งนี้ไม่ใช่เพื่อสินจ้างรางวัล พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยความชอบธรรมเราได้เร้าท่าน และเราจะกระทำทางทั้งสิ้นของท่านให้ตรง ท่านจะสร้างนครของเรา และให้พวกเชลยของเราเป็นอิสระ ไม่ใช่เพื่อสินจ้างหรือเพื่อสินบน” พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
ด้วยความชอบธรรมเราได้เร้าท่าน และเราจะกระทำทางทั้งสิ้นของท่านให้ตรง ท่านจะสร้างนครของเรา และให้พวกเชลยของเราเป็นอิสระ ไม่ใช่เพื่อสินจ้างหรือเพื่อสินบน” พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ได้​กระตุ้น​เขา​ด้วย​ความ​ชอบธรรม​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ทำ​วิถี​ทาง​ของ​เขา​ให้​เรียบ​ตรง เขา​จะ​สร้าง​เมือง​ของ​เรา และ​ปลด​ปล่อย​บรรดา​ผู้​ลี้ภัย​ของ​เรา​ให้​มี​อิสระ โดย​ปราศจาก​สินบน​หรือ​รางวัล” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​กล่าว​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ชู​ไซรัส ขึ้น​ใน​ความ​ชอบธรรม​ของ​เรา เรา​จะ​ทำ​ทาง​ทั้งสิ้น​ของ​เขา​ให้​ตรง เขา​จะ​สร้าง​นคร​ของ​เรา​ขึ้น​ใหม่ และ​ปลดปล่อย​คน​ของ​เรา​ที่​ตก​เป็น​เชลย แต่​ไม่​ใช่​เพื่อ​สินจ้าง​รางวัล พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​กล่าว​ดังนั้น
Thai Tok
ด้วย ความชอบ ธรรม เรา ได้ เร้า ท่าน และ เรา จะ กระทำ ทาง ทั้งสิ้น ของ ท่าน ให้ ตรง ท่าน จะ สร้าง นคร ของ เรา และ ให้ พวก เชลย ของ เรา เป็น อิสระ ไม่ ใช่ เพื่อ สินจ้าง หรือ เพื่อ สินบน " พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยความชอบธรรมเราได้เร้าท่าน และเราจะกระทำทางทั้งสิ้นของท่านให้ตรง ท่านจะสร้างนครของเรา และให้พวกเชลยของเราเป็นอิสระ ไม่ใช่เพื่อสินจ้างหรือเพื่อสินบน" พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้แหละ