Isaiah 45:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราเองเป็นผู้เร้าคนๆ หนึ่งขั้นด้วยความชอบธรรม, เราจะทำบรรดาทางของเขาให้ราบเรียบ, เขาจะก่อสร้างกรุงของเรา, และจะปล่อยชะเลยของเราให้เป็นไทย, มิใช่เพราะเห็นแก่สินจ้างหรือรางวัล,” พระยะโฮวาจอมพลโยธาได้ตรัสดังนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราได้ยั่วยุไซรัสให้ลงมือเพื่อให้สำเร็จตามจุดประสงค์ที่ดีของเรา และเราจะทำทางต่างๆของเขาให้ราบเรียบ เขาจะสร้างเมืองของเราขึ้นมาใหม่ เขาจะปลดปล่อยคนของเราที่ถูกจับไปเป็นเชลยโดยไม่ได้รับค่าจ้างหรือสินบน” พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดไว้ว่าอย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราเร่งเร้าผู้นั้น ด้วยความชอบธรรม และทำทางทั้งหมดของเขาให้ตรง เขาจะสร้างนครของเรา และให้เชลยของเราเป็นอิสระ โดยไม่มีค่าจ้างหรือรางวัล” พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะชูไซรัส ขึ้นในความชอบธรรมของเรา เราจะทำให้ทางทั้งสิ้นของเขาตรงไป เขาจะสร้างนครของเราขึ้นใหม่ และปลดปล่อยประชากรของเราผู้ตกเป็นเชลย ทั้งนี้ไม่ใช่เพื่อสินจ้างรางวัล พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยความชอบธรรมเราได้เร้าท่าน และเราจะกระทำทางทั้งสิ้นของท่านให้ตรง ท่านจะสร้างนครของเรา และให้พวกเชลยของเราเป็นอิสระ ไม่ใช่เพื่อสินจ้างหรือเพื่อสินบน” พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
ด้วยความชอบธรรมเราได้เร้าท่าน และเราจะกระทำทางทั้งสิ้นของท่านให้ตรง ท่านจะสร้างนครของเรา และให้พวกเชลยของเราเป็นอิสระ ไม่ใช่เพื่อสินจ้างหรือเพื่อสินบน” พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราได้กระตุ้นเขาด้วยความชอบธรรมของเรา และเราจะทำวิถีทางของเขาให้เรียบตรง เขาจะสร้างเมืองของเรา และปลดปล่อยบรรดาผู้ลี้ภัยของเราให้มีอิสระ โดยปราศจากสินบนหรือรางวัล” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา กล่าวดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะชูไซรัส ขึ้นในความชอบธรรมของเรา เราจะทำทางทั้งสิ้นของเขาให้ตรง เขาจะสร้างนครของเราขึ้นใหม่ และปลดปล่อยคนของเราที่ตกเป็นเชลย แต่ไม่ใช่เพื่อสินจ้างรางวัล พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์กล่าวดังนั้น
Thai Tok
ด้วย ความชอบ ธรรม เรา ได้ เร้า ท่าน และ เรา จะ กระทำ ทาง ทั้งสิ้น ของ ท่าน ให้ ตรง ท่าน จะ สร้าง นคร ของ เรา และ ให้ พวก เชลย ของ เรา เป็น อิสระ ไม่ ใช่ เพื่อ สินจ้าง หรือ เพื่อ สินบน " พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยความชอบธรรมเราได้เร้าท่าน และเราจะกระทำทางทั้งสิ้นของท่านให้ตรง ท่านจะสร้างนครของเรา และให้พวกเชลยของเราเป็นอิสระ ไม่ใช่เพื่อสินจ้างหรือเพื่อสินบน" พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้แหละ