Isaiah 45:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ผู้​ได้​ทรง​สร้าง​ฟ้า​พระองค์​นั้น​เป็น​พระเจ้า​ผู้​ได้​ทรง​สร้าง​และ​ประดิษฐาน​โลก​นี้​ไว้, ผู้​ได้​ทรง​แต่งตั้ง​และ​สร้าง​โลก​ไว้​มิใช่​ให้​สับสน​อลหม่าน, แค่​เพื่อให้​เป็น​ที่​อาศัย. พระองค์​นั้น​ตรัส​ว่า​ดังนี้: “เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา, และ​ไม่​มี​พระ​อื่น​อีก​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​คือ​พระเจ้า​ผู้สร้าง​ฟ้าสวรรค์ พระองค์​ปั้น​โลกนี้​ขึ้นมา พระองค์​สร้าง​มัน​และ​ตั้ง​มัน​ให้​มั่นคง พระองค์​ไม่ได้​สร้าง​ให้​มัน​ว่างเปล่า พระองค์​ปั้น​มัน​ขึ้นมา​ให้​คนอยู่ พระองค์​คือ​พระยาห์เวห์​ที่​พูด​ว่า “เรา​คือ​ยาห์เวห์ ไม่มี​พระเจ้า​อื่นอีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์ ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์ (พระองค์คือพระเจ้า) ผู้ทรงปั้นแผ่นดินโลกและทำมันไว้ (พระองค์ทรงสถาปนามันไว้ พระองค์ไม่ได้ทรงสร้างมันให้ว่างเปล่า พระองค์ทรงปั้นมันไว้ให้มีคนอาศัย) ตรัสดังนี้ว่า “เราคือยาห์เวห์ และไม่มีผู้อื่นอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้า พระองค์ผู้ทรงปั้นแต่งและสร้างโลก ทรงสถาปนามันไว้ พระองค์ไม่ได้ทรงสร้างให้เป็นที่เวิ้งว้างว่างเปล่า แต่ทรงสร้างโลกให้เป็นที่อยู่อาศัย พระองค์ตรัสว่า “เราคือพระยาห์เวห์ และไม่มีพระเจ้าอื่นใดอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้า ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์ (พระองค์คือพระเจ้า) ผู้ทรงปั้นแผ่นดินโลกและทำมันไว้ (พระองค์ทรงสถาปนามันไว้ พระองค์มิได้ทรงสร้างมันไว้ให้ยุ่งเหยิง พระองค์ทรงปั้นมันไว้ให้มีคนอาศัย) ตรัสดังนี้ว่า “เราคือพระเจ้า และไม่มีอื่นใดอีก
Thai KJV 2003
เพราะพระเยโฮวาห์ ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์ พระเจ้าเองทรงปั้นแผ่นดินโลกและทำมันไว้ พระองค์ทรงสถาปนามันไว้ พระองค์มิได้ทรงสร้างมันไว้ให้ยุ่งเหยิง พระองค์ทรงปั้นมันไว้ให้มีคนอาศัย ตรัสดังนี้ว่า “เราคือพระเยโฮวาห์ และไม่มีอื่นใดอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​ผู้​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์ พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​แต่​เพียง​ผู้​เดียว ผู้​ปั้น​แผ่นดิน​โลก​ให้​เป็น​รูป​เป็น​ร่าง พระ​องค์​สร้าง​มัน​ขึ้น​มา พระ​องค์​ไม่​ได้​บันดาล​ให้​โลก​ว่าง​เปล่า พระ​องค์​สร้าง​มัน​ขึ้น​มา​เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​อยู่​อาศัย พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ไม่​มี​ผู้​อื่น​อีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​กล่าว คือ ‘พระองค์​ผู้​สร้าง​ฟ้าสวรรค์ พระองค์​เป็น​พระเจ้า พระองค์​ผู้​ปั้น​แต่ง และ​สร้าง​โลก พระองค์​สถาปนา​มัน​ไว้ พระองค์​ไม่​ได้​สร้าง​โลก​ให้​ว่าง​เปล่า แต่​สร้าง​ให้​เป็น​ที่​อยู่​อาศัย’ พระองค์​กล่าว​ว่า ‘เรา​คือ​พระยาห์เวห์ และ​ไม่​มี​พระ​เจ้า​อื่น​ใด​อีก
Thai Tok
เพราะ พระ เยโฮวาห์ ผู้ทรง สร้าง ฟ้า สวรรค์ พระเจ้า เอง ทรง ปั้น แผ่นดิน โลก และ ทำ มัน ไว้ พระองค์ ทรง สถาปนา มัน ไว้ พระองค์ มิได้ ทรง สร้าง มัน ไว้ ให้ ยุ่งเหยิง พระองค์ ทรง ปั้น มัน ไว้ ให้ มีค น อาศัย ตรัส ดังนี้ ว่า " เรา คือ พระ เยโฮวาห์ และ ไม่ มี อื่น ใด อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเยโฮวาห์ ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์ พระเจ้าเองทรงปั้นแผ่นดินโลกและทำมันไว้ พระองค์ทรงสถาปนามันไว้ พระองค์มิได้ทรงสร้างมันไว้ให้ยุ่งเหยิง พระองค์ทรงปั้นมันไว้ให้มีคนอาศัย ตรัสดังนี้ว่า "เราคือพระเยโฮวาห์ และไม่มีอื่นใดอีก