Isaiah 45:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อคนทั้งหลายที่อยู่ทิศตะวันออกและทิศตะวันตกจะได้รู้ว่านอกจากเราแล้วไม่มีพระเจ้าอื่นอีกเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราทำอย่างนี้เพื่อว่าผู้คนจากทิศตะวันออกไปถึงทิศตะวันตก จะได้รู้ว่าไม่มีพระอื่นใดนอกจากเรา เราคือยาห์เวห์ ไม่มีพระอื่นอีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อว่าคนจะรู้ตั้งแต่ที่ตะวันขึ้น และจากที่ตะวันตกว่าไม่มีใครนอกจากเรา เราคือยาห์เวห์ และไม่มีผู้อื่นอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อจากที่ดวงอาทิตย์ขึ้น จดที่ดวงอาทิตย์ตก มนุษย์จะรู้ว่าไม่มีใครอื่นนอกจากเรา เราคือพระยาห์เวห์ ไม่มีใครอื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อคนจะได้รู้ตั้งแต่ที่ตะวันขึ้น และจากที่ตะวันตก ว่าไม่มีใครนอกจากเรา เราเป็นพระเจ้า และไม่มีอื่นใดอีก
Thai KJV 2003
เพื่อคนจะได้รู้ตั้งแต่ที่ตะวันขึ้น และจากที่ตะวันตก ว่าไม่มีใครนอกจากเรา เราเป็นพระเยโฮวาห์ และไม่มีอื่นใดอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อว่า นับจากทิศที่ดวงอาทิตย์ขึ้น จรดทิศที่ดวงอาทิตย์ตก พวกเขาจะได้รู้ว่า ไม่มีผู้ใดอีกนอกจากเราเท่านั้น เราคือ พระผู้เป็นเจ้า และไม่มีผู้อื่นอีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อจากที่ดวงอาทิตย์ขึ้น จดที่ดวงอาทิตย์ตก ผู้คนจะรู้ว่าไม่มีใครอื่นนอกจากเรา เราคือพระยาห์เวห์ ไม่มีใครอื่น
Thai Tok
เพื่อ คน จะ ได้ รู้ ตั้งแต่ ที่ ตะวันขึ้น และ จาก ที่ ตะวันตก ว่า ไม่ มี ใคร นอกจาก เรา เรา เป็น พระ เยโฮวาห์ และ ไม่ มี อื่น ใด อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อคนจะได้รู้ตั้งแต่ที่ตะวันขึ้น และจากที่ตะวันตก ว่าไม่มีใครนอกจากเรา เราเป็นพระเยโฮวาห์ และไม่มีอื่นใดอีก