Isaiah 46:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกรตระกูลของยาโคบ, รวมทั้งคนที่เหลืออยู่ในตระกูลยิศราเอล, ผู้ที่เราได้หอบหิ้วเป็นของหนักตั้งแต่เกิดมา, ผู้ที่เราได้อุ้มเป็นภาระตั้งแต่อยู่ในครรภ์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “ครอบครัวยาโคบเอ๋ย คือพวกที่ยังเหลือรอดในครอบครัวของอิสราเอล ฟังเราให้ดี เราได้แบกพวกเจ้าตั้งแต่เจ้าเกิดมา เราได้แบกพวกเจ้าตั้งแต่เจ้าคลอดจากครรภ์มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ วงศ์วานของยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา และทุกคนที่เหลืออยู่ในวงศ์วานของอิสราเอล ผู้ซึ่งเราอุ้มมาตั้งแต่เกิด แบกมาตั้งแต่อยู่ในครรภ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“วงศ์วานยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา วงศ์วานอิสราเอลทั้งปวงที่ยังเหลือรอดชีวิตอยู่ ผู้ซึ่งเราได้อุ้มชูไว้ตั้งแต่ปฏิสนธิ และฟูมฟักมาตั้งแต่เจ้าเกิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ วงศ์ของยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา คือคนที่เหลืออยู่ในวงศ์ของอิสราเอล ผู้ซึ่งเราอุ้มมาตั้งแต่กำเนิด ชูมาตั้งแต่ในครรภ์
Thai KJV 2003
โอ วงศ์วานของยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา คือบรรดาคนที่เหลืออยู่ในวงศ์วานของอิสราเอล ผู้ซึ่งเราอุ้มมาตั้งแต่กำเนิด ชูมาตั้งแต่ในครรภ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“โอ พงศ์พันธุ์ยาโคบเอ๋ย พงศ์พันธุ์อิสราเอลที่มีชีวิตเหลืออยู่ จงฟังเรา เราได้อุ้มเจ้าออกไปนับตั้งแต่เจ้าอยู่ในครรภ์ และอุ้มชูเจ้านับตั้งแต่เกิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ลูกหลานของยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา ชนอิสราเอลทั้งปวงที่ยังเหลือรอด ผู้ซึ่งเราได้อุ้มชูไว้ตั้งแต่ปฏิสนธิ และฟูมฟักมาตั้งแต่เจ้าเกิด
Thai Tok
โอ วงศ์วาน ของ ยา โค บ เอ๋ย จง ฟัง เรา คือ บรรดา คน ที่ เหลือ อยู่ ใน วงศ์วาน ของ อิส ราเอล ผู้ ซึ่ง เรา อุ้ม มา ตั้งแต่ กำเนิด ชู มา ตั้งแต่ ใน ครรภ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ วงศ์วานของยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา คือบรรดาคนที่เหลืออยู่ในวงศ์วานของอิสราเอล ผู้ซึ่งเราอุ้มมาตั้งแต่กำเนิด ชูมาตั้งแต่ในครรภ์