Isaiah 46:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกร​ตระกูล​ของ​ยา​โคบ, รวม​ทั้งคน​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​ตระกูล​ยิศ​รา​เอล, ผู้​ที่​เรา​ได้​หอบหิ้ว​เป็น​ของ​หนัก​ตั้งแต่​เกิด​มา, ผู้​ที่​เรา​ได้​อุ้ม​เป็น​ภาระ​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “ครอบครัว​ยาโคบเอ๋ย คือ​พวกที่​ยัง​เหลือรอด​ใน​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล ฟังเรา​ให้ดี เรา​ได้​แบก​พวกเจ้า​ตั้งแต่​เจ้า​เกิดมา เรา​ได้​แบก​พวกเจ้า​ตั้งแต่​เจ้า​คลอด​จากครรภ์มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ วงศ์วานของยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา และทุกคนที่เหลืออยู่ในวงศ์วานของอิสราเอล ผู้ซึ่งเราอุ้มมาตั้งแต่เกิด แบกมาตั้งแต่อยู่ในครรภ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“วงศ์วานยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา วงศ์วานอิสราเอลทั้งปวงที่ยังเหลือรอดชีวิตอยู่ ผู้ซึ่งเราได้อุ้มชูไว้ตั้งแต่ปฏิสนธิ และฟูมฟักมาตั้งแต่เจ้าเกิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ วงศ์ของยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา คือคนที่เหลืออยู่ในวงศ์ของอิสราเอล ผู้ซึ่งเราอุ้มมาตั้งแต่กำเนิด ชูมาตั้งแต่ในครรภ์
Thai KJV 2003
โอ วงศ์วานของยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา คือบรรดาคนที่เหลืออยู่ในวงศ์วานของอิสราเอล ผู้ซึ่งเราอุ้มมาตั้งแต่กำเนิด ชูมาตั้งแต่ในครรภ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“โอ พงศ์​พันธุ์​ยาโคบ​เอ๋ย พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่ จง​ฟัง​เรา เรา​ได้​อุ้ม​เจ้า​ออก​ไป​นับ​ตั้งแต่​เจ้า​อยู่​ใน​ครรภ์ และ​อุ้มชู​เจ้า​นับ​ตั้งแต่​เกิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ลูกหลาน​ของ​ยาโคบ​เอ๋ย จง​ฟัง​เรา ชน​อิสราเอล​ทั้งปวง​ที่​ยัง​เหลือ​รอด ผู้​ซึ่ง​เรา​ได้​อุ้ม​ชู​ไว้​ตั้งแต่​ปฏิสนธิ และ​ฟูมฟัก​มา​ตั้งแต่​เจ้า​เกิด
Thai Tok
โอ วงศ์วาน ของ ยา โค บ เอ๋ย จง ฟัง เรา คือ บรรดา คน ที่ เหลือ อยู่ ใน วงศ์วาน ของ อิส ราเอล ผู้ ซึ่ง เรา อุ้ม มา ตั้งแต่ กำเนิด ชู มา ตั้งแต่ ใน ครรภ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ วงศ์วานของยาโคบเอ๋ย จงฟังเรา คือบรรดาคนที่เหลืออยู่ในวงศ์วานของอิสราเอล ผู้ซึ่งเราอุ้มมาตั้งแต่กำเนิด ชูมาตั้งแต่ในครรภ์