Isaiah 46:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ยัง​จะ​ต้อง​หอบหิ้ว​เจ้า​ไป​อย่าง​นี้​จน​เจ้า​ชรา, เรา​จะ​ต้อง​อุ้มชู​เจ้า​ไป​จน​เจ้าหัว​หงอก, เรา​ได้​อุ้มชู​มา​แล้ว, เรา​ก็​จะ​อุ้มชู​ต่อไป, เรา​จะ​หอบหิ้ว​และ​เรา​จะ​ช่วย​ให้​รอด, จง​ฟัง​ดังต่อไปนี้:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จนกระทั่ง​เจ้า​แก่เฒ่า เรา​ก็คือ​พระองค์นั้น ถึงแม้​ผม​ของเจ้า​จะ​ขาวไป เรา​ก็ยัง​จะ​แบกเจ้าอยู่ เรา​ได้​สร้างเจ้ามา เรา​จะ​ดูแลเจ้า เรา​จะ​แบกเจ้า​และ​ช่วยเจ้า​ให้รอด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จนกระทั่งเจ้าแก่ เราก็คือผู้นั้น เราจะอุ้มชูเจ้าจนเจ้าผมหงอก เราได้สร้าง เราจะแบกไว้ เราจะอุ้มชูและเราจะช่วยกู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จนกระทั่งเจ้าเข้าสู่วัยชราผมหงอก เราคือผู้นั้น ผู้ซึ่งจะค้ำจุนเจ้า เราได้สร้างเจ้าและจะฟูมฟักเจ้า เราจะอุ้มชูและช่วยเจ้าให้รอด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จนกระทั่งเจ้าแก่ เราก็คือ พระองค์นั้น เราจะอุ้มเจ้าจนเจ้าถึงผมหงอก เราได้สร้าง เราจะชูไว้ เราจะอุ้มและเราจะช่วยให้รอด
Thai KJV 2003
จนกระทั่งเจ้าแก่ เราก็คือพระองค์นั้น เราจะอุ้มเจ้าจนเจ้าถึงผมหงอก เราได้สร้าง เราจะชูไว้ เราจะอุ้มและเราจะช่วยให้พ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​แม้​เจ้า​ชรา​ลง เรา​ก็​คือ​ผู้​นั้น จน​กระทั่ง​เจ้า​ผม​หงอก เรา​เอง​ที่​แบก​เจ้า เรา​เอง​เป็น​ผู้​สร้าง​เจ้า และ​เรา​เอง​ที่​จะ​แบก​รับ​ภาระ เรา​จะ​ประคอง​เจ้า​และ​จะ​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จน​กระทั่ง​เจ้า​เข้า​สู่​วัย​ชรา​ผม​หงอก เรา​คือ​ผู้​นั้น ผู้​ซึ่ง​จะ​ค้ำจุน​เจ้า เรา​ได้​สร้าง​เจ้า​และ​จะ​ฟูมฟัก​เจ้า เรา​จะ​อุ้ม​ชู​และ​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด
Thai Tok
จนกระทั่ง เจ้า แก่ เรา ก็ คือ พระองค์ นั้น เรา จะ อุ้ม เจ้า จน เจ้า ถึง ผม หงอก เรา ได้ สร้าง เรา จะ ชู ไว้ เรา จะ อุ้ม และ เรา จะ ช่วย ให้ พ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จนกระทั่งเจ้าแก่ เราก็คือพระองค์นั้น เราจะอุ้มเจ้าจนเจ้าถึงผมหงอก เราได้สร้าง เราจะชูไว้ เราจะอุ้มและเราจะช่วยให้พ้น