Isaiah 46:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรายังจะต้องหอบหิ้วเจ้าไปอย่างนี้จนเจ้าชรา, เราจะต้องอุ้มชูเจ้าไปจนเจ้าหัวหงอก, เราได้อุ้มชูมาแล้ว, เราก็จะอุ้มชูต่อไป, เราจะหอบหิ้วและเราจะช่วยให้รอด, จงฟังดังต่อไปนี้:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จนกระทั่งเจ้าแก่เฒ่า เราก็คือพระองค์นั้น ถึงแม้ผมของเจ้าจะขาวไป เราก็ยังจะแบกเจ้าอยู่ เราได้สร้างเจ้ามา เราจะดูแลเจ้า เราจะแบกเจ้าและช่วยเจ้าให้รอด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จนกระทั่งเจ้าแก่ เราก็คือผู้นั้น เราจะอุ้มชูเจ้าจนเจ้าผมหงอก เราได้สร้าง เราจะแบกไว้ เราจะอุ้มชูและเราจะช่วยกู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จนกระทั่งเจ้าเข้าสู่วัยชราผมหงอก เราคือผู้นั้น ผู้ซึ่งจะค้ำจุนเจ้า เราได้สร้างเจ้าและจะฟูมฟักเจ้า เราจะอุ้มชูและช่วยเจ้าให้รอด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จนกระทั่งเจ้าแก่ เราก็คือ พระองค์นั้น เราจะอุ้มเจ้าจนเจ้าถึงผมหงอก เราได้สร้าง เราจะชูไว้ เราจะอุ้มและเราจะช่วยให้รอด
Thai KJV 2003
จนกระทั่งเจ้าแก่ เราก็คือพระองค์นั้น เราจะอุ้มเจ้าจนเจ้าถึงผมหงอก เราได้สร้าง เราจะชูไว้ เราจะอุ้มและเราจะช่วยให้พ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และแม้เจ้าชราลง เราก็คือผู้นั้น จนกระทั่งเจ้าผมหงอก เราเองที่แบกเจ้า เราเองเป็นผู้สร้างเจ้า และเราเองที่จะแบกรับภาระ เราจะประคองเจ้าและจะช่วยเจ้าให้รอด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จนกระทั่งเจ้าเข้าสู่วัยชราผมหงอก เราคือผู้นั้น ผู้ซึ่งจะค้ำจุนเจ้า เราได้สร้างเจ้าและจะฟูมฟักเจ้า เราจะอุ้มชูและช่วยเจ้าให้รอด
Thai Tok
จนกระทั่ง เจ้า แก่ เรา ก็ คือ พระองค์ นั้น เรา จะ อุ้ม เจ้า จน เจ้า ถึง ผม หงอก เรา ได้ สร้าง เรา จะ ชู ไว้ เรา จะ อุ้ม และ เรา จะ ช่วย ให้ พ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จนกระทั่งเจ้าแก่ เราก็คือพระองค์นั้น เราจะอุ้มเจ้าจนเจ้าถึงผมหงอก เราได้สร้าง เราจะชูไว้ เราจะอุ้มและเราจะช่วยให้พ้น