Isaiah 47:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เอ้า, เจ้า​จง​พึ่ง​เวท​มนต์​ของ​เจ้า, และ​คาถาอาคม​ของ​เจ้า, ซึ่ง​เจ้า​ตรากตรำ​ปฏิบัติ​มา​ตั้งแต่​สาว; บางที​เจ้า​จะ​ได้​สม​ปรารถนา, บางที​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​มน​ตื่นตกใจ​หนี​ไป​กระมัง!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใช้​คาถา​อาคม​ของเจ้า​ต่อไป​และ​ใช้​เวทมนตร์​ทั้งหมด​ของเจ้า ที่​เจ้า​ยุ่ง​อยู่​กับมัน​ตั้งแต่​เป็นเด็ก​มาแล้ว ไม่แน่​เจ้า​อาจจะ​สำเร็จ​ก็ได้ ไม่แน่​เจ้า​อาจจะ​ทำให้​บางคน​กลัว​ก็ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงตั้งมั่นอยู่ในเวทมนตร์ของเจ้า และในวิทยาคมมากมายของเจ้า ซึ่งเจ้าเหนื่อยยากมาตั้งแต่สาวๆ บางทีเจ้าอาจทำสำเร็จ บางทีเจ้าจะทำให้สยดสยองได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงเล่นคาถาอาคมของเจ้า และร่ายเวทมนตร์ทั้งหลายต่อไปเถิด อย่างที่เจ้าทำมาตั้งแต่เด็ก บางทีเจ้าอาจจะทำสำเร็จ บางทีเจ้าอาจจะบันดาลความน่าสะพรึงกลัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงตั้งมั่นอยู่ในเวทมนตร์ของเจ้า และวิทยาคมเป็นอันมากของเจ้า ซึ่งเจ้าทำมาหนักนักหนาตั้งแต่สาวๆ ชะรอยเจ้าจะสำเร็จได้ ชะรอยเจ้าจะดลใจให้สยดสยองได้
Thai KJV 2003
จงตั้งมั่นอยู่ในเวทมนตร์ของเจ้า และวิทยาคมเป็นอันมากของเจ้า ซึ่งเจ้าทำมาหนักนักหนาตั้งแต่สาวๆ ชะรอยมันจะเป็นประโยชน์แก่เจ้าได้ ชะรอยเจ้าจะมีชัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยึด​การ​เสก​คาถา​และ​เวทมนตร์​ของ​เจ้า​ไว้​ให้​มั่น มัน​เป็น​สิ่ง​ที่​เจ้า​เพียร​กระทำ​ตั้งแต่​เยาว์​วัย บางที​เจ้า​อาจ​จะ​กระทำ​ได้​สำเร็จ หรือ​ไม่​ก็​อาจ​จะ​ทำให้​คน​กลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​เล่น​คาถา​อาคม​ของ​เจ้า และ​ร่าย​เวทมนตร์​ต่อไป​เถิด อย่าง​ที่​เจ้า​ทำ​มา​ตั้งแต่​เด็ก บาง​ที​เจ้า​อาจ​จะ​ทำ​สำเร็จ บาง​ที​เจ้า​อาจ​จะ​ก่อ​ความ​สะพรึง​กลัว
Thai Tok
จง ตั้ง มั่น อยู่ ใน เวทมนตร์ ของ เจ้า และ วิทยาคม เป็นอันมาก ของ เจ้า ซึ่ง เจ้า ทำ มา หนัก นักหนา ตั้งแต่ สาว ๆ ชะรอย มัน จะ เป็น ประโยชน์ แก่ เจ้า ได้ ชะรอย เจ้า จะ มี ชัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงตั้งมั่นอยู่ในเวทมนตร์ของเจ้า และวิทยาคมเป็นอันมากของเจ้า ซึ่งเจ้าทำมาหนักนักหนาตั้งแต่สาวๆ ชะรอยมันจะเป็นประโยชน์แก่เจ้าได้ ชะรอยเจ้าจะมีชัย