Isaiah 48:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูเถอะ, เรา​ได้​หลอม​เจ้า, แต่​ไม่​ได้​หลอม​เหมือน​หลอม​เงิน, เรา​ได้​พิสูจน์​เจ้า​ใน​เบ้า​แห่ง​ความ​ทนทุกข์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ได้​หลอมเจ้าแล้ว แต่​ไม่ได้​หลอม​ด้วยไฟ​อย่างเงิน แต่​เรา​ได้​ทดสอบเจ้า​ด้วย​เตาหลอม​แห่ง​ความ​ทุกข์ยาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูสิ เราได้ถลุงเจ้าแล้ว แต่ไม่เหมือนเงิน เราได้ทดสอบเจ้าในเตาของความทุกข์ยาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด เราได้ถลุงเจ้า แม้ไม่ใช่อย่างถลุงเงิน เราทดสอบเจ้าในเตาหลอมแห่งความทุกข์ระทม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด เราได้ถลุงเจ้าแล้ว แต่ไม่เหมือนเงิน เราได้ทดลองดูเจ้าในเตาของความทุกข์ใจ
Thai KJV 2003
ดูเถิด เราได้ถลุงเจ้าแล้ว แต่ไม่ใช่ด้วยเงิน เราได้เลือกสรรเจ้าในเตาของความทุกข์ใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด เรา​ได้​ทำให้​เจ้า​บริสุทธิ์​แล้ว แต่​ไม่​ใช่​อย่าง​เงิน เรา​ได้​ทดสอบ​เจ้า​ใน​เตาผิง​แห่ง​ความ​ทุกข์​ทรมาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดู​เถิด เรา​ได้​ถลุง​เจ้า แม้​ไม่​ใช่​อย่าง​ถลุง​เงิน เรา​ทดสอบ​เจ้า​ใน​เตา​หลอม​แห่ง​ความ​ทุกข์​ระทม
Thai Tok
ดูเถิด เรา ได้ ถลุง เจ้า แล้ว แต่ ไม่ ใช่ ด้วย เงิน เรา ได้ เลือกสรร เจ้า ใน เตา ของ ความ ทุกข์ ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เราได้ถลุงเจ้าแล้ว แต่ไม่ใช่ด้วยเงิน เราได้เลือกสรรเจ้าในเตาของความทุกข์ใจ