Isaiah 48:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​เอง​ได้​พูด​และ​ได้​เรียก​เขา​ผู้​นั้น, เรา​ได้​นำ​เขา​มา, และ​ทำ​ทาง​ของ​เขา​ให้​สะดวก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​เอง​เป็น​ผู้​ที่​ออกคำสั่ง เรา​ได้​เรียก​เขามา เรา​ได้​นำเขา​มาที่นี่ และ​งาน​ของเขา​จะ​ประสบผลสำเร็จแน่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เรา คือเราเองที่ได้พูด และเรายังได้เรียกเขา เรานำเขามา และเขาจะจำเริญในทางของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราเองเป็นผู้ลั่นวาจาไว้ เราได้เรียกบุคคลผู้นั้น เราจะนำเขามา และเขาจะทำพันธกิจของเขาสำเร็จ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรา นี่เราเองได้พูด เออ เราได้เรียกท่าน เราได้นำท่านมา และท่านจะจำเริญในทางของท่าน
Thai KJV 2003
เรา นี่เราเองได้พูด เออ เราได้เรียกท่าน เราได้นำท่านมา และท่านจะจำเริญในทางของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​เรา​เอง เรา​นั่น​แหละ​ที่​ได้​พูด และ​ได้​เรียก​เขา เรา​ได้​นำ​เขา​มา และ​วิถี​ทาง​ของ​เขา​จะ​สัมฤทธิผล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ได้​ลั่น​วาจา​ไว้ เรา​ได้​เรียก​ผู้​นั้น​มา เรา​จะ​นำ​เขา​มา และ​เขา​ทำ​พันธกิจ​ได้​สำเร็จ
Thai Tok
เรา นี่ เรา เอง ได้ พูด เออ เรา ได้ เรียก ท่าน เรา ได้ นำ ท่าน มา และ ท่าน จะ จำเริญ ใน ทาง ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรา นี่เราเองได้พูด เออ เราได้เรียกท่าน เราได้นำท่านมา และท่านจะจำเริญในทางของท่าน