Isaiah 48:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขามิได้กระหายน้ำเมื่อพระองค์ทรงนำเขาไปตลอดป่าทราย; พระองค์ได้ทรงกระทำน้ำให้พุออกมาจากหินให้เขาดื่ม; พระองค์ทรงตีหินให้แตกแล้วน้ำพุก็พุ่งออกมา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพระองค์ได้นำพวกเขาผ่านทะเลทราย พวกเขาก็ไม่ขาดน้ำดื่ม พระองค์ให้น้ำไหลออกมาจากก้อนหินเพื่อพวกเขา พระองค์ได้ผ่าหินและน้ำก็ทะลักออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระองค์ทรงนำพวกเขาไปทางทะเลทราย เขาก็ไม่กระหาย พระองค์ทรงทำให้น้ำไหลจากศิลาเพื่อเขา พระองค์ทรงแยกหิน และน้ำก็ทะลักออกมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาไม่กระหายเมื่อพระองค์ทรงนำพวกเขาผ่านทะเลทราย พระองค์ทรงทำให้น้ำไหลออกจากศิลาเพื่อพวกเขา พระองค์ทรงแยกศิลา และน้ำก็พุ่งขึ้นมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระองค์ทรงนำเขาทั้งหลายไปทางทะเลทราย เขาก็มิได้กระหาย พระองค์ทรงกระทำให้น้ำไหลจากศิลาเพื่อเขา พระองค์ทรงผ่าหินและน้ำก็ทะลักออกมา
Thai KJV 2003
เมื่อพระองค์ทรงนำเขาทั้งหลายไปทางทะเลทราย เขาก็มิได้กระหาย พระองค์ทรงกระทำให้น้ำไหลจากศิลาเพื่อเขา พระองค์ทรงผ่าหินและน้ำก็ทะลักออกมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาไม่กระหายน้ำเมื่อพระองค์นำพวกเขาผ่านทะเลทราย พระองค์ทำให้น้ำไหลออกมาจากหินสำหรับพวกเขา พระองค์ทำให้หินแตกออก และน้ำก็ไหลพรั่งพรูออกมา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาไม่กระหายเมื่อพระองค์นำเขาผ่านทะเลทราย พระองค์ทำให้น้ำไหลออกจากศิลาเพื่อเขา พระองค์แยกหิน และน้ำก็พุ่งขึ้นมา
Thai Tok
เมื่อ พระองค์ ทรง นำ เขา ทั้งหลาย ไป ทาง ทะเลทราย เขา ก็ มิได้ กระหาย พระองค์ ทรง กระทำ ให้ น้ำ ไหล จาก ศิลา เพื่อ เขา พระองค์ ทรง ผ่า หิน และ น้ำ ก็ ทะลัก ออก มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระองค์ทรงนำเขาทั้งหลายไปทางทะเลทราย เขาก็มิได้กระหาย พระองค์ทรงกระทำให้น้ำไหลจากศิลาเพื่อเขา พระองค์ทรงผ่าหินและน้ำก็ทะลักออกมา