Isaiah 48:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ได้ยิน​ถึง​เรื่องราว​เหล่านี้​แล้ว, และ​บัดนี้​เรื่อง​เหล่านั้น​ก็​สำเร็จ​ครบถ้วน​แล้ว, เจ้า​จะ​ไม่​ยอม​เป็น​พะ​ยาน​ใน​เรื่อง​นี้​รึ? ตั้งแต่นี้ไป​เรา​จะ​ประกาศ​สิ่ง​ใหม่ๆ ให้​เจ้า​ฟัง. คือ​ข้อ​ลึกลับ​ที่​เจ้า​ยัง​ไม่​ได้​รู้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​เคย​ได้ยิน​คำทำนาย​ของเราแล้ว ดู​สิ่ง​ทั้งหมด​ที่​เกิดขึ้นสิ แล้ว​พวกเจ้า​จะ​ยอมรับ​ว่า​สิ่งที่​เรา​ได้​ทำนายนั้น​เกิดขึ้นจริง​หรือไม่ ต่อจากนี้ไป เรา​จะ​บอก​เจ้า​เกี่ยวกับ​สิ่งใหม่ๆ​ที่​แอบซ่อนอยู่ ที่​เจ้า​ยังไม่รู้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าได้ยินแล้ว จงดูสิ่งทั้งหมดนี้ และเจ้าจะไม่แจ้งให้ทราบด้วยหรือ? ตั้งแต่นี้ไปเราจะเล่าสิ่งใหม่ให้เจ้าฟัง เป็นสิ่งลึกลับที่เจ้าไม่รู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าได้ยินถึงสิ่งเหล่านี้มาแล้ว จงพิเคราะห์ดูให้ถี่ถ้วน เจ้าจะไม่ยอมรับหรือ? “นับแต่นี้ไปเราจะแจ้งสิ่งใหม่ๆ แจ้งสิ่งเร้นลับที่เจ้าไม่รู้นั้นแก่เจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้าได้ยินแล้ว จงคอยดูสิ่งทั้งปวงนี้ และเจ้าจะไม่แจ้งให้ทราบหรือ ตั้งแต่เวลานี้ไปเราเล่าสิ่งใหม่ให้เจ้าฟัง เป็นสิ่งที่ปิดซ่อนไว้ซึ่งเจ้าไม่รู้
Thai KJV 2003
เจ้าได้ยินแล้ว จงคอยดูสิ่งทั้งปวงนี้ และเจ้าจะไม่แจ้งให้ทราบหรือ ตั้งแต่เวลานี้ไปเราเล่าสิ่งใหม่ให้เจ้าฟัง เป็นสิ่งที่ปิดซ่อนไว้ซึ่งเจ้าไม่รู้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​ได้ยิน​เรื่อง​เหล่า​นี้​แล้ว จง​มอง​ดู​ทุก​สิ่ง แล้ว​พวก​เจ้า​ยัง​จะ​ไม่​ยอม​รับ​อีก​หรือ จาก​นี้​ไป​เรา​จะ​แจ้ง​สิ่ง​ใหม่ๆ แก่​เจ้า สิ่ง​ที่​ถูก​ซ่อน​ไว้​ซึ่ง​เจ้า​ยัง​ไม่​รู้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ได้ยิน​ถึง​สิ่ง​เหล่า​นี้​มา จง​ดู​ให้​ถี่ถ้วน เจ้า​จะ​ไม่​ยอมรับ​หรือ นับ​แต่​นี้​ไป เรา​จะ​บอก​สิ่ง​ใหม่​ๆ แก่​เจ้า สิ่ง​เร้นลับ​ที่​เจ้า​ไม่​รู้
Thai Tok
เจ้า ได้ยิน แล้ว จง คอย ดู สิ่ง ทั้งปวง นี้ และ เจ้า จะ ไม่ แจ้ง ให้ ทราบ หรือ ตั้งแต่ เวลา นี้ ไป เรา เล่า สิ่ง ใหม่ ให้ เจ้า ฟัง เป็น สิ่ง ที่ ปิด ซ่อน ไว้ ซึ่ง เจ้า ไม่ รู้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าได้ยินแล้ว จงคอยดูสิ่งทั้งปวงนี้ และเจ้าจะไม่แจ้งให้ทราบหรือ ตั้งแต่เวลานี้ไปเราเล่าสิ่งใหม่ให้เจ้าฟัง เป็นสิ่งที่ปิดซ่อนไว้ซึ่งเจ้าไม่รู้