Isaiah 49:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังต่อไปนี้: “ดูเถอะ, เรา​จะ​กวักมือ​เรียก​ประชาชาติ, และ​เรา​จะ​ยก​ธง​สัญญา​เรียก​ประชาชน; แล้ว​เขา​ต่าง​ก็​จะ​อุ้ม​บุตร​ของ​เจ้าเข้า​มา​ใน​อ้อมแขน​ของ​เขา, และ​เขา​จะ​แบก​ลูก​ผู้หญิง​ของ​เจ้า​มา​บน​บ่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่คือ​สิ่งที่​พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​จะ​ยกมือ​ของเรา​ขึ้น​เป็น​สัญญาณ​ให้กับ​ชนชาติต่างๆ เรา​จะ​ยกธง​ของเราขึ้น​ให้​คนเห็น และ​พวกเขา​ก็จะ​อุ้ม​พวกลูกชาย​ของเจ้า​มา​ใน​อ้อมอก​ของเขา และ​พวกเขา​ก็จะ​แบก​พวกลูกสาว​ของเจ้า​ไว้​บนบ่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า “ดูสิ เราจะยกมือของเรากวักบรรดาประชาชาติ และชูธงสัญญาณของเราต่อชนชาติทั้งหลาย แล้วพวกเขาจะอุ้มบรรดาบุตรชายของเจ้ามาในอ้อมอก และจะแบกบรรดาบุตรหญิงของเจ้ามาบนบ่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสว่า “ดูเถิด เราจะส่งสัญญาณแก่บรรดาชนชาติต่างๆ เราจะชูธงของเราให้ชนชาติทั้งหลาย พวกเขาจะอุ้มลูกชายของเจ้าไว้ในอ้อมแขนพากลับมาหาเจ้า ส่วนลูกสาวของเจ้าจะให้ขี่คอเขามา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ดูเถิด เราจะยกมือของเรากวักบรรดาประชาชาติ และยกสัญญาณของเราต่อชนชาติทั้งหลาย และเขาทั้งหลายจะอุ้มบรรดาบุตรชายของเจ้ามา และบรรดาบุตรหญิงของเจ้านั้น เขาจะใส่บ่าแบกมา
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ดูเถิด เราจะยกมือของเรากวักบรรดาประชาชาติ และยกสัญญาณของเราต่อชนชาติทั้งหลาย และเขาทั้งหลายจะอุ้มบรรดาบุตรชายของเจ้ามา และบรรดาบุตรสาวของเจ้านั้น เขาจะใส่บ่าแบกมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “ดู​เถิด เรา​จะ​ยก​มือ​ของ​เรา​ไป​ทาง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​จะ​ยก​ธง​ชัย​ของ​เรา​แก่​บรรดา​ชน​ชาติ และ​พวก​เขา​จะ​อุ้ม​บรรดา​ลูก​ชาย​ของ​เจ้า​มา​ใน​อ้อม​อก และ​จะ​แบก​ลูก​สาว​ของ​เจ้า​มา​บน​บ่า​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ว่า “ดู​เถิด เรา​จะ​ส่ง​สัญญาณ​แก่​ชนชาติ​ต่าง​ๆ เรา​จะ​ชู​ธง​ของ​เรา​ให้​ชนชาติ​ทั้งหลาย พวก​เขา​จะ​อุ้ม​พา​ลูกชาย​เจ้า​มา​ใน​อ้อมแขน และ​อุ้ม​ลูกสาว​ของ​เจ้า​ไว้​ที่​เอว
Thai Tok
ประเทศ ต่างๆ ที่ บีบบังคับ อิส รา เอลจะถูก ลงโทษ องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า " ดูเถิด เรา จะ ยกมือ ของ เรา กวัก บรรดา ประชาชาติ และ ยก สัญญาณ ของ เรา ต่อ ชน ชาติ ทั้งหลาย และ เขา ทั้งหลาย จะ อุ้ม บรรดา บุตร ชาย ของ เจ้า มา และ บรรดา บุตร สาว ของ เจ้า นั้น เขา จะ ใส่ บ่า แบก มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า "ดูเถิด เราจะยกมือของเรากวักบรรดาประชาชาติ และยกสัญญาณของเราต่อชนชาติทั้งหลาย และเขาทั้งหลายจะอุ้มบรรดาบุตรชายของเจ้ามา และบรรดาบุตรสาวของเจ้านั้น เขาจะใส่บ่าแบกมา