Isaiah 49:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​กระทำ​ให้​ผู้​กดขี่​ข่มเหง​เจ้า​ต้อง​กิน​เนื้อ​ของ​ตัวเอง, และ​เขา​จะ​ต้อง​ดื่ม​เลือด​ของ​ตัวเอง​จน​เมา, เหมือน​อย่าง​ดื่ม​เหล้าองุ่น​ใหม่, แล้ว​มนุษย์​ทั้ง​หลาย​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา, เป็น​ผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เจ้า, และ​เรา​คือ​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​ใหญ่​ยิ่ง​ของ​ยา​โคบ, เป็น​ผู้​ไถ่​ตัว​เจ้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำให้​พวกที่​กดขี่เจ้า​ต้อง​กินเนื้อตัวเอง และ​เมาเลือด​ของตัวเอง​เหมือน​ดื่มเหล้าองุ่น และ​ทุกคน​จะได้​รู้ว่า เรา​คือ​ยาห์เวห์ พระผู้ช่วย​ให้รอด​ของเจ้า พระผู้ไถ่​ของเจ้า ผู้มี​ฤทธิ์​อำนาจ​ของยาโคบ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะให้พวกบีบบังคับเจ้ากินเนื้อของตนเอง และเขาจะเมาโลหิตของเขาเองเหมือนเมาเหล้าองุ่น แล้วมนุษย์ทุกคนจะรู้ว่า เราคือยาห์เวห์เป็นพระผู้ช่วยของเจ้า และเป็นพระผู้ไถ่ของเจ้า องค์อานุภาพของยาโคบ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้ผู้ที่กดขี่ข่มเหงเจ้ากินเนื้อของตนเอง พวกเขาจะเมาด้วยเลือดของตนเองเหมือนเมาเหล้าองุ่น และมวลมนุษยชาติจะรู้ว่า เรา พระยาห์เวห์ คือพระผู้ช่วยให้รอดของเจ้า เป็นพระผู้ไถ่ของเจ้า องค์ทรงฤทธิ์ของยาโคบ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะให้ผู้บีบบังคับเจ้ากินเนื้อของตนเอง และเขาจะเมาโลหิตของเขาเองเหมือนเมาเหล้าองุ่น แล้วมนุษย์ทั้งปวงจะทราบว่า เราคือพระเจ้าเป็นพระผู้ช่วยของเจ้า และพระผู้ไถ่ของเจ้า องค์อานุภาพของยาโคบ”
Thai KJV 2003
เราจะให้ผู้บีบบังคับเจ้ากินเนื้อของตนเอง และเขาจะเมาโลหิตของเขาเองเหมือนเมาเหล้าองุ่น แล้วเนื้อหนังทั้งปวงจะทราบว่า เราคือพระเยโฮวาห์ เป็นพระผู้ช่วยให้รอดของเจ้า และพระผู้ไถ่ของเจ้า องค์อานุภาพของยาโคบ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำให้​บรรดา​ผู้​บีบบังคับ​ของ​เจ้า​กัด​กิน​เนื้อ​หนัง​ของ​ตน​เอง และ​พวก​เขา​จะ​เมา​เลือด​ของ​ตน​เอง​เหมือน​ที่​เมา​เหล้า​องุ่น แล้ว​มนุษย์​ทั้ง​ปวง​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​เจ้า ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า ผู้​มี​อานุภาพ​ของ​ยาโคบ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำ​ให้​คน​ที่​กดขี่​ข่มเหง​เจ้า​กิน​เนื้อ​ตนเอง เขา​จะ​เมา​เลือด​ตนเอง​เหมือน​เมา​เหล้า​องุ่น และ​มวล​มนุษยชาติ​จะ​รู้​ว่า เรา พระยาห์เวห์ คือ​พระ​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​ของ​เจ้า เป็น​พระ​ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า องค์​ผู้​มี​ฤทธิ์​ของ​ยาโคบ”
Thai Tok
เรา จะ ให้ ผู้ บีบบังคับ เจ้า กิน เนื้อ ของ ตน เอง และ เขา จะ เมา โลหิต ของ เขา เอง เหมือน เมา เหล้า องุ่น แล้ว เนื้อ หนัง ทั้งปวง จะ ทราบ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์ เป็น พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เจ้า และ พระ ผู้ ไถ่ ของ เจ้า องค์ อานุภาพ ของ ยา โค บ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะให้ผู้บีบบังคับเจ้ากินเนื้อของตนเอง และเขาจะเมาโลหิตของเขาเองเหมือนเมาเหล้าองุ่น แล้วเนื้อหนังทั้งปวงจะทราบว่า เราคือพระเยโฮวาห์ เป็นพระผู้ช่วยให้รอดของเจ้า และพระผู้ไถ่ของเจ้า องค์อานุภาพของยาโคบ"