Isaiah 49:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​กล่าว​แก่​ผู้​ถูก​จำ​จอง​ว่า, ‘จง​ออก​ไป​เถอะ!’ และ​แก่​คน​ที่อยู่​ใน​ที่​มืด​ว่า, ‘จง​สำแดง​ตัว​ออก​มา​เถิด!’ เขา​จะ​มี​อาหาร​กิน​ตาม​ทาง​ทั่วไป​ทุกแห่ง, และ​บน​ภูเขา​โล้น​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​ที่​ทำ​มา​หา​กิน​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​บอกกับ​พวกนักโทษ​ว่า ‘ออกมา​ได้แล้ว’ เรา​จะ​บอกกับ​คนเหล่านั้น​ที่อยู่​ใน​ความมืด​ว่า ‘โผล่​ออกมา​ได้แล้ว’ พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือน​แกะ​ที่​กิน​ไป​ตาม​ทางเดิน และ​พวกเขา​จะ​มี​ทุ่งหญ้า​บน​เนินเขาโล้น​ทั้งหลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเพื่อกล่าวกับพวกถูกจำจองว่า ‘จงออกมา’ กล่าวกับพวกที่อยู่ในความมืดว่า ‘จงเผยตัว’ พวกเขาจะเลี้ยงชีพตามทาง และที่เลี้ยงดูของพวกเขาจะอยู่ตามที่สูงโล้นทุกแห่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อกล่าวแก่เชลยว่า ‘ออกมาเถิด’ และกล่าวแก่ผู้อยู่ในความมืดมนว่า ‘จงเป็นอิสระ!’ “พวกเขาจะเลี้ยงชีพอยู่ริมทาง และพบทุ่งหญ้าบนเนินเขาแห้งแล้งทุกแห่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พลางกล่าวแก่ผู้ถูกจำจองว่า ‘ออกมาเถิด’ ต่อบรรดาผู้ที่อยู่ในความมืดว่า‘จงปรากฏตัว’ เขาทั้งหลายจะเลี้ยงชีวิตตามทาง และตามที่สูงโล้นทั้งหลายจะเป็นที่หากินของเขา
Thai KJV 2003
เพื่อเจ้าจะกล่าวแก่ผู้ถูกจองจำว่า ‘ออกไปเถิด’ ต่อบรรดาผู้ที่อยู่ในความมืดว่า ‘จงปรากฏตัว’ เขาทั้งหลายจะเลี้ยงชีวิตตามทาง และตามที่สูงทั้งหลายจะเป็นที่หากินของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​บอก​เหล่า​นักโทษ​ว่า ‘ออก​ไป​เถิด’ และ​พูด​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​อยู่​ใน​ความ​มืด​ว่า ‘ออก​มา​จาก​ความ​มืด​เถิด’ พวก​เขา​จะ​พบ​ทุ่ง​หญ้า​ตาม​ทาง และ​เนิน​เขา​โล้น​ทุก​แห่ง​จะ​เป็น​ทุ่ง​หญ้า​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​กล่าว​แก่​เชลย​ว่า ‘ออก​มา​เถิด’ และ​กล่าว​แก่​ผู้​อยู่​ใน​ความ​มืดมน​ว่า ‘จง​เป็น​อิสระ!’ พวก​เขา​จะ​เลี้ยง​ชีพ​อยู่​ริม​ทาง และ​พบ​ทุ่ง​หญ้า​บน​เนิน​เขา​แห้ง​แล้ง​ทุก​แห่ง
Thai Tok
เพื่อ เจ้า จะ กล่าว แก่ ผู้ ถูก จองจำ ว่า ` ออก ไป เถิด ' ต่อ บรรดา ผู้ ที่ อยู่ ใน ความ มืด ว่า ` จง ปรากฏ ตัว ' เขา ทั้งหลาย จะ เลี้ยง ชีวิต ตาม ทาง และ ตาม ที่ สูง ทั้งหลาย จะ เป็น ที่ หากิน ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อเจ้าจะกล่าวแก่ผู้ถูกจำจองว่า `ออกไปเถิด' ต่อบรรดาผู้ที่อยู่ในความมืดว่า `จงปรากฏตัว' เขาทั้งหลายจะเลี้ยงชีวิตตามทาง และตามที่สูงทั้งหลายจะเป็นที่หากินของเขา