Isaiah 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะฉะนั้น​พล​เมือง​ของ​เรา​ก็​ถูก​กวาด​ไป​เป็น​ชะ​เลย, เพราะ​ขาดสติ​ปัญญา; และ​พวก​ขุนนาง​ก็​พา​กัน​อิดโรย​โหยหิว, และ​ประชาชน​ก็​ปาก​แห้ง​หิว​กระหาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​อย่างนี้ คนของเรา​ก็​จะ​ถูกจับตัว​ไป​เป็นเชลย เพราะ​พวกเขา​ไม่เข้าใจ​สิ่งที่​เรา​กำลัง​ทำอยู่ พวกบุคคลสำคัญ ก็​จะ​หิวตาย และ​พวกชาวบ้าน​ธรรมดาๆ​ก็​จะ​หิวน้ำ​คอแห้งผาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นชนชาติของเราจึงตกเป็นเชลยเพราะขาดความรู้ คนสูงศักดิ์ของเขาเป็นคนหิวโหย และมวลชนของเขาก็แห้งผากเพราะความกระหาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นประชากรของเราจะตกเป็นเชลย เพราะขาดความเข้าใจ พวกเจ้าใหญ่นายโตจะตายเพราะความหิวโหย ส่วนมวลชนก็แห้งระโหยเพราะความกระหาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นชนชาติของเราจึงตกไปเป็นเชลย เพราะขาดความรู้ ผู้มีเกียรติของเขาก็หิวแย่ และมวลชนของเขาก็แห้งผากไปเพราะความกระหาย
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นชนชาติของเราจึงตกไปเป็นเชลย เพราะขาดความรู้ ผู้มีเกียรติของเขาก็หิวแย่ และมวลชนของเขาก็แห้งผากไปเพราะความกระหาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น ประชาชน​ของ​ข้าพเจ้า​จึง​ถูก​เนรเทศ​ไป เพราะ​ขาด​ความรู้ บรรดา​ผู้​สูง​ศักดิ์​หิวโหย​จน​ตาย​ไป และ​ผู้​คน​จำนวน​มาก​แห้ง​ตาย​ไป​เพราะ​ความ​กระหาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​ประชาชน​ของ​เรา​จะ​ตก​เป็น​เชลย เพราะ​ขาด​ความ​เข้าใจ พวก​มี​ยศ​สูง​จะ​ตาย​เพราะ​ความ​หิวโหย ประชาชน​ทั่วไป​ก็​แห้ง​ระโหย​เพราะ​ความ​กระหาย
Thai Tok
เพราะฉะนั้น ชน ชาติ ของ เรา จึง ตก ไป เป็น เชลย เพราะ ขาด ความ รู้ ผู้ มี เกียรติ ของ เขา ก็ หิว แย่ และ มวล ชน ของ เขา ก็ แห้งผาก ไป เพราะ ความ กระหาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นชนชาติของเราจึงตกไปเป็นเชลย เพราะขาดความรู้ ผู้มีเกียรติของเขาก็หิวแย่ และมวลชนของเขาก็แห้งผากไปเพราะความกระหาย