Isaiah 5:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้น​มนุษย์​ชาติ​จึง​ได้​ลด​ฐานะ​ของ​ตัวเอง​ลง, และ​คน​แท้ๆ ก็​ยัง​เหยียด​ตัว​ของ​ตัวเอง​ลง, และ​สายตา​ของ​คน​เย่อหยิ่ง​จะ​ต้อง​ถูก​หลบ​ลง:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คน​จะ​ก้มกราบลง ทุกคน​จะ​ถูกปราบลง และ​คนที่​มีแววตา​เย่อหยิ่งจองหอง​ก็​จะ​ถูกทำ​ให้​อับอายขายหน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มนุษย์ก็ถูกลดต่ำลงและคนก็ต่ำต้อยลง และนัยน์ตาของผู้ผยองก็ต่ำต้อยลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มนุษย์จึงถูกทำให้ตกต่ำลง และมนุษยชาติถูกทำให้ต่ำต้อย ผู้หยิ่งผยองถูกปราบให้ตกต่ำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มนุษย์ต้องกราบลงและคนก็ตกต่ำ และนัยน์ตาของผู้ผยองก็ถูกลดต่ำ
Thai KJV 2003
คนต่ำต้อยจึงจะกราบลง และคนเข้มแข็งก็ถ่อมตัวลง และนัยน์ตาของผู้ผยองก็ถูกลดต่ำลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น มนุษย์​จึง​ถูก​ทำให้​ถ่อม​ลง และ​แต่​ละ​คน​ถูก​ทำให้​ตก​ต่ำ​ลง สายตา​ที่​หยิ่ง​ยโส​ของ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทำให้​ลด​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น ผู้คน​จึง​ถูก​ทำ​ให้​ตกต่ำ และ​ทุก​คน​ถูก​กด​ให้​ต่ำต้อย ดวงตา​หยิ่ง​ผยอง​จะ​ถูก​ปราบ​ให้​ต่ำ
Thai Tok
คน ต่ำต้อย จึง จะ กราบ ลง และ คน เข้มแข็ง ก็ ถ่อมตัว ลง และ นัยน์ตา ของ ผู้ ผยอง ก็ ถูก ลด ต่ำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนต่ำต้อยจึงจะกราบลง และคนเข้มแข็งก็ถ่อมตัวลง และนัยน์ตาของผู้ผยองก็ถูกลดต่ำ