Isaiah 5:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วิบัติ​แก่​คน​ที่​เก่งกล้า​ใน​การ​ดื่ม​เหล้า, และ​พวก​ผู้​ที่​อวดเก่ง​ใน​การ​ผสม​เหล้า​อย่าง​แรง;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เฮ้ย ไอ้​พวกแชมป์​ใน​การดื่ม​เหล้าองุ่น ไอ้พวก​คนเก่งกล้า​ใน​การปรุงรสเบียร์​ดื่ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วิบัติแก่พวกที่เป็นวีรบุรุษในการดื่มเหล้าองุ่น และเป็นคนแกล้วกล้าในการผสมเมรัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิบัติแก่ผู้ที่อวดเก่งในเรื่องดื่มสุรา และเป็นผู้ชนะเลิศในการผสมเหล้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วิบัติแก่คนเหล่านั้นที่เป็นวีรชนในการดื่มเหล้าองุ่น และเป็นคนแกล้วกล้าในการประสมเมรัย
Thai KJV 2003
วิบัติแก่คนเหล่านั้นที่เป็นวีรชนในการดื่มเหล้าองุ่น และเป็นคนแกล้วกล้าในการประสมเมรัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วิบัติ​แก่​บรรดา​ผู้​เก่งกาจ​ใน​การ​ดื่ม​เหล้า​องุ่น และ​ชาย​ที่​แกล้วกล้า​ใน​การ​ผสม​สุรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิบัติ​แก่​ผู้​ที่​อวดเก่ง​ใน​เรื่อง​ดื่ม​สุรา และ​เป็น​ผู้​ชนะเลิศ​ใน​การ​ผสม​เหล้า
Thai Tok
วิบัติ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ เป็น วีรชน ใน การ ดื่ม เหล้า องุ่น และ เป็น คน แกล้ว กล้า ใน การ ประสม เมรัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วิบัติแก่คนเหล่านั้นที่เป็นวีรชนในการดื่มเหล้าองุ่น และเป็นคนแกล้วกล้าในการประสมเมรัย