Isaiah 5:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์จะทรงยกธงให้อาณัติสัญญาแก่ประเทศชาติที่อยู่ไกล, และจะทรงผิวปากเรียกเขามาจากปลายแดนโลก, และนี่แน่ะ, เขาจะรีบเร่งมาโดยเร็ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ได้ส่งสัญญาณให้กับชนชาติหนึ่งที่อยู่ห่างไกล และพระองค์ได้ผิวปากให้พวกเขามาจากสุดปลายแผ่นดินโลก ดูสิ พวกเขามาอย่างรวดเร็ว ว่องไว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะทรงให้สัญญาณแก่ประชาชาติที่อยู่ไกล และผิวพระโอษฐ์เรียกเขามาจากที่สุดปลายแผ่นดินโลก และนี่แน่ะ เขาจะมาอย่างเร็วและรีบเร่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงชูธงให้สัญญาณแก่ประชาชาติไกลโพ้นทั้งหลาย ทรงผิวพระโอษฐ์เรียกบรรดาผู้ที่อยู่สุดปลายแผ่นดินโลก พวกเขาโลดแล่นมาอย่างรวดเร็ว!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จะทรงยกอาณัติสัญญาให้แก่ประชาชาติที่ห่างไกล และทรงผิวพระโอษฐ์เรียกเขามาจากที่สุดปลายแผ่นดินโลก และนี่แน่ะ เขามาอย่างเร็วและรีบเร่ง
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงยกอาณัติสัญญาณให้แก่ประชาชาติที่ห่างไกล และจะทรงผิวพระโอษฐ์เรียกเขามาจากที่สุดปลายแผ่นดินโลก และดูเถิด เขาจะมาอย่างเร็วและรีบเร่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์จะยกธงชัยให้บรรดาประชาชาติที่อยู่ห่างไกล และส่งเสียงผิวปากเรียกเขาเหล่านั้นมาจากสุดมุมโลก และดูเถิด พวกเขารีบมาอย่างรวดเร็วที่สุด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ชูธงส่งสัญญาณให้ชนชาติไกลโพ้นทั้งหลาย พระองค์ผิวปากเรียกพวกที่อยู่สุดปลายแผ่นดินโลก พวกเขาโลดแล่น มาอย่างรวดเร็ว!
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง ยก อาณัติสัญญาณ ให้ แก่ ประชาชาติ ที่ ห่าง ไกล และ จะ ทรง ผิว พระ โอษฐ์ เรียก เขา มา จาก ที่สุด ปลาย แผ่นดิน โลก และ ดูเถิด เขา จะ มา อย่าง เร็ว และ รีบ เร่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงยกอาณัติสัญญาณให้แก่ประชาชาติที่ห่างไกล และจะทรงผิวพระโอษฐ์เรียกเขามาจากที่สุดปลายแผ่นดินโลก และดูเถิด เขาจะมาอย่างเร็วและรีบเร่ง