Isaiah 5:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลูก​ธนู​ของ​เขา​ก็​แหลม, และ​คันธนู​ของ​เขา​ก็​โก่ง​ไว้​พร้อม; และ​กีบ​ม้า​ของ​เขา​ก็​แข็ง​เหมือน​กับ​หิน​เหล็ก​ไฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกธนู​ของ​พวกเขา​ก็​แหลมคม คันธนู​ทั้งหมด​ก็​โก่ง​พร้อมยิง กีบม้า​ของพวกเขา​ก็​เหมือนกับ​หินเหล็กไฟ และ​ล้อรถรบ​ก็เร็ว​เหมือน​พายุหมุน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกธนูทั้งหมดของเขาล้วนแหลมคม คันธนูทั้งสิ้นของเขาก็โก่งไว้ กีบม้าทั้งหลายของเขาเหมือนหินเหล็กไฟ และล้อรถของเขาเหมือนพายุหมุน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกศรของเขาคมกริบ คันธนูของเขาโก่งไว้ กีบม้าของเขาเหมือนหินเหล็กไฟ ล้อรถรบของเขาเหมือนพายุหมุน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลูกธนูของเขาก็แหลม คันธนูของเขาก็โก่งไว้ กีบม้าทั้งหลายของเขาเหมือนกับหินเหล็กไฟ และล้อของเขาทั้งหลายเหมือนลมบ้าหมู
Thai KJV 2003
ลูกธนูของเขาก็แหลม บรรดาคันธนูของเขาก็ก่งไว้ กีบม้าทั้งหลายของเขาจะเหมือนกับหินเหล็กไฟ และล้อของเขาทั้งหลายเหมือนลมหมุน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูก​ธนู​ของ​พวก​เขา​คม​กริบ คัน​ธนู​ก็​โก่ง​เตรียม​ไว้ กีบ​ม้า​ของ​พวก​เขา​เหมือน​หิน​เหล็ก​ไฟ และ​ล้อ​รถ​ศึก​ของ​พวก​เขา​ก็​เหมือน​พายุ​หมุน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกศร​ของ​เขา​คมกริบ คันธนู​ของ​เขา​โก่ง​ไว้ กีบ​ม้า​ของ​เขา​เหมือน​หิน​เหล็ก​ไฟ ล้อ​รถ​รบ​เหมือน​พายุ​หมุน
Thai Tok
ลูก ธนู ของ เขา ก็ แหลม บรรดา คัน ธนู ของ เขา ก็ ก่ง ไว้ กีบ ม้า ทั้งหลาย ของ เขา จะ เหมือนกับ หิน เหล็ก ไฟ และ ล้อ ของ เขา ทั้งหลาย เหมือน ลม หมุน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลูกธนูของเขาก็แหลม บรรดาคันธนูของเขาก็ก่งไว้ กีบม้าทั้งหลายของเขาจะเหมือนกับหินเหล็กไฟ และล้อของเขาทั้งหลายเหมือนลมบ้าหมู