Isaiah 50:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราดาดท้องฟ้าด้วยความมืดครึ้ม, และผ้าเนื้อหยาบเป็นเครื่องนุ่งห่มของเขา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราเอาความมืดมาสวมท้องฟ้า และเราให้มันใส่ผ้ากระสอบ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราห่มท้องฟ้าด้วยความดำมืด และใช้ผ้ากระสอบ เป็นผ้าคลุมของมัน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราเอาความมืดห่อหุ้มท้องฟ้า เอาผ้ากระสอบคลุมมันเสีย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราห่มฟ้าสวรรค์ไว้ด้วยความดำมืด และเอาผ้ากระสอบมาคลุม”
Thai KJV 2003
เราห่มฟ้าสวรรค์ไว้ด้วยความดำมืด และเอาผ้ากระสอบมาคลุม”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราปกฟ้าสวรรค์ด้วยความมืด และคลุมด้วยผ้ากระสอบ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราเอาความมืดห่มฟ้าสวรรค์ และคลุมด้วยผ้ากระสอบเสีย”
Thai Tok
เรา ห่ม ฟ้า สวรรค์ ไว้ ด้วย ความ ดำ มืด และ เอา ผ้า กระสอบ มา คลุม "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราห่มฟ้าสวรรค์ไว้ด้วยความดำมืด และเอาผ้ากระสอบมาคลุม"