Isaiah 51:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เจ้าทั้งหลายที่ขวนขวายหาความรอด, เจ้าทั้งหลายที่เสาะหาพระยะโฮวา, จงฟังข้าพเจ้าเถอะ! จงมองดูแท่งหินแท่งที่ได้สะกดให้เกิดเป็นตัวเจ้าออกมา, และจงดูบ่อหินบ่อที่ได้ถูกขุดเอาตัวเจ้าขึ้นมา!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “ฟังเราให้ดี พวกเจ้าที่พยายามทำในสิ่งที่ถูกต้อง พวกเจ้าที่แสวงหาพระยาห์เวห์ ให้ดูหินนั้น ที่เจ้าถูกสกัดออกมาสิ ให้ดูบ่อหินนั้น ที่เจ้าถูกขุดออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงฟังเราสิ เจ้าทั้งหลายผู้ขวนขวายความชอบธรรม พวกเจ้าผู้แสวงหาพระยาห์เวห์ จงมองดูหินที่ตัวเจ้าถูกตัดออกมา และบ่อหินที่พวกเจ้าถูกขุดขึ้นมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงฟังเราเถิด บรรดาผู้ขวนขวายหาความชอบธรรม และผู้แสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า จงมองดูศิลาที่เจ้าถูกสกัดออกมา ดูเหมืองหินที่เจ้าถูกขุดออกมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงฟังเราซี เจ้าทั้งหลายผู้ขวนขวายหา การช่วยกู้ เจ้าผู้แสวงพระเจ้า จงมองดูหินซึ่งได้ทรงสกัดตัวเจ้ามา และจงมองดูบ่อหินซึ่งทรงขุดเอาตัวเจ้าทั้งหลายมา
Thai KJV 2003
“จงฟังเราซี เจ้าทั้งหลายผู้ติดตามความชอบธรรม เจ้าผู้แสวงหาพระเยโฮวาห์ จงมองดูหินซึ่งได้ทรงสกัดตัวเจ้ามา และจงมองดูบ่อหินซึ่งทรงขุดเอาตัวเจ้าทั้งหลายมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จงฟังเรา พวกเจ้าที่มุ่งมั่นในความชอบธรรม เจ้าผู้แสวงหา พระผู้เป็นเจ้า จงมองดูหินที่เจ้าถูกสกัดออกมา และดูเหมืองหินที่เจ้าถูกขุดออกมาเถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงฟังเรา ผู้ขวนขวายหาความชอบธรรม และผู้แสวงหาพระยาห์เวห์ จงมองดูหินที่เจ้าถูกสกัดออกมา ดูเหมืองหินที่เจ้าถูกขุดออกมา
Thai Tok
ความ เล้าโลม สำหรับ ศิโยน " จง ฟัง เรา ซี เจ้า ทั้งหลาย ผู้ ติดตาม ความชอบ ธรรม เจ้า ผู้ แสวง หา พระ เยโฮวาห์ จง มอง ดู หิน ซึ่ง ได้ ทรง สกัด ตัว เจ้า มา และ จง มอง ดู บ่อ หิน ซึ่ง ทรง ขุด เอา ตัว เจ้า ทั้งหลาย มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงฟังเราซี เจ้าทั้งหลายผู้ติดตามความชอบธรรม เจ้าผู้แสวงหาพระเยโฮวาห์ จงมองดูหินซึ่งได้ทรงสกัดตัวเจ้ามา และจงมองดูบ่อหินซึ่งทรงขุดเอาตัวเจ้าทั้งหลายมา