Isaiah 52:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กรุง​ซี​โอน​เอ๋ย, จง​ตื่น​ขึ้น, ตื่น​ขึ้น​เถอะ, จง​สวมใส่​กำลัง​ของ​เจ้า​ไว้, โอ้​ยะ​รู​ซา​เลม​กรุง​บริสุทธิ์, จง​สวม​เสื้อผ้า​อัน​งดงาม​เถอะ! เพราะ​ตั้งแต่​นี้​ต่อไป​จะ​ไม่​มี​คน​ที่​ไม่​ได้​รับศีล​ตัด​หรือ​คน​มลทิน​เข้า​มา​ใน​กรุง​นี้​อีก​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศิโยน​เอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด สวมพลัง​ของเจ้าเถิด เยรูซาเล็ม เมือง​อันศักดิ์สิทธิ์เอ๋ย สวมใส่​เสื้อผ้า​ที่​สวยงาม​ของเจ้าเถิด เพราะ​พวกคน​ต่าง​ชาติ​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ​และ​คนที่​ไม่บริสุทธิ์​จะ​ไม่ได้​เข้ามา​ในเจ้า​อีกแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ ศิโยนเอ๋ย จงตื่นขึ้น จงตื่นขึ้นเถิด จงสวมกำลังของท่าน โอ เยรูซาเล็ม นครบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมเสื้อผ้างดงามของท่าน เพราะว่าผู้ไม่เข้าสุหนัตและผู้เป็นมลทิน จะไม่เข้ามาในท่านอีกต่อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตื่นเถิด ตื่นเถิด ศิโยนเอ๋ย จงสวมกำลังวังชา เยรูซาเล็มนครบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมอาภรณ์งามตระการของเจ้าเถิด ผู้ไม่ได้เข้าสุหนัตและผู้มีมลทิน จะไม่เข้ามาในเจ้าอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ ศิโยนเอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด จงสวมกำลังของเจ้า โอ เยรูซาเล็ม กรุงบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมเสื้อผ้างามของเจ้า เพราะผู้ที่ไม่เข้าสุหนัตและผู้ไม่สะอาด จะไม่เข้ามาในเจ้าอีกเลย
Thai KJV 2003
โอ ศิโยนเอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด จงสวมกำลังของเจ้า โอ เยรูซาเล็ม กรุงบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมเสื้อผ้างามของเจ้า เพราะผู้ที่ไม่เข้าสุหนัตและผู้ไม่สะอาดจะไม่เข้ามาในเจ้าอีกเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตื่น​เถิด ตื่น​เถิด โอ ศิโยน​เอ๋ย จง​สวม​พละกำลัง​ของ​เจ้า โอ เยรูซาเล็ม​เมือง​บริสุทธิ์​เอ๋ย จง​สวม​เสื้อ​ตัว​งาม​ของ​เจ้า เพราะ​จะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​และ​ไม่​บริสุทธิ์ จะ​เข้า​มา​ใน​เมือง​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตื่น​เถิด ตื่น​เถิด ศิโยน จง​สวม​กำลังวังชา เยรูซาเล็ม​นคร​บริสุทธิ์ จง​สวม​อาภรณ์​งาม​ตระการ​ของ​เจ้า ผู้​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​และ​ผู้​มี​มลทิน จะ​ไม่​เข้า​มา​ใน​เจ้า​อีก
Thai Tok
กรุง เยรูซา เล็ม ใน สมัย อาณาจักร 1000 ปี โอ ศิโยน เอ๋ย ตื่น เถิด ตื่น เถิด จง สวม กำลัง ของ เจ้า โอ เยรูซา เล็ม กรุง บริสุทธิ์ เอ๋ย จง สวม เสื้อ ผ้า งาม ของ เจ้า เพราะ ผู้ ที่ ไม่ เข้าสุหนัต และ ผู้ ไม่ สะอาด จะ ไม่ เข้า มา ใน เจ้า อีก เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ ศิโยนเอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด จงสวมกำลังของเจ้า โอ เยรูซาเล็ม กรุงบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมเสื้อผ้างามของเจ้า เพราะผู้ที่ไม่เข้าสุหนัตและผู้ไม่สะอาดจะไม่เข้ามาในเจ้าอีกเลย