Isaiah 52:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กรุงซีโอนเอ๋ย, จงตื่นขึ้น, ตื่นขึ้นเถอะ, จงสวมใส่กำลังของเจ้าไว้, โอ้ยะรูซาเลมกรุงบริสุทธิ์, จงสวมเสื้อผ้าอันงดงามเถอะ! เพราะตั้งแต่นี้ต่อไปจะไม่มีคนที่ไม่ได้รับศีลตัดหรือคนมลทินเข้ามาในกรุงนี้อีกเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศิโยนเอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด สวมพลังของเจ้าเถิด เยรูซาเล็ม เมืองอันศักดิ์สิทธิ์เอ๋ย สวมใส่เสื้อผ้าที่สวยงามของเจ้าเถิด เพราะพวกคนต่างชาติที่ไม่ได้ทำพิธีขลิบและคนที่ไม่บริสุทธิ์จะไม่ได้เข้ามาในเจ้าอีกแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ ศิโยนเอ๋ย จงตื่นขึ้น จงตื่นขึ้นเถิด จงสวมกำลังของท่าน โอ เยรูซาเล็ม นครบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมเสื้อผ้างดงามของท่าน เพราะว่าผู้ไม่เข้าสุหนัตและผู้เป็นมลทิน จะไม่เข้ามาในท่านอีกต่อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตื่นเถิด ตื่นเถิด ศิโยนเอ๋ย จงสวมกำลังวังชา เยรูซาเล็มนครบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมอาภรณ์งามตระการของเจ้าเถิด ผู้ไม่ได้เข้าสุหนัตและผู้มีมลทิน จะไม่เข้ามาในเจ้าอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ ศิโยนเอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด จงสวมกำลังของเจ้า โอ เยรูซาเล็ม กรุงบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมเสื้อผ้างามของเจ้า เพราะผู้ที่ไม่เข้าสุหนัตและผู้ไม่สะอาด จะไม่เข้ามาในเจ้าอีกเลย
Thai KJV 2003
โอ ศิโยนเอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด จงสวมกำลังของเจ้า โอ เยรูซาเล็ม กรุงบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมเสื้อผ้างามของเจ้า เพราะผู้ที่ไม่เข้าสุหนัตและผู้ไม่สะอาดจะไม่เข้ามาในเจ้าอีกเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตื่นเถิด ตื่นเถิด โอ ศิโยนเอ๋ย จงสวมพละกำลังของเจ้า โอ เยรูซาเล็มเมืองบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมเสื้อตัวงามของเจ้า เพราะจะไม่มีผู้ใดที่ไม่ได้เข้าสุหนัตและไม่บริสุทธิ์ จะเข้ามาในเมืองเจ้าอีกต่อไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตื่นเถิด ตื่นเถิด ศิโยน จงสวมกำลังวังชา เยรูซาเล็มนครบริสุทธิ์ จงสวมอาภรณ์งามตระการของเจ้า ผู้ไม่ได้เข้าสุหนัตและผู้มีมลทิน จะไม่เข้ามาในเจ้าอีก
Thai Tok
กรุง เยรูซา เล็ม ใน สมัย อาณาจักร 1000 ปี โอ ศิโยน เอ๋ย ตื่น เถิด ตื่น เถิด จง สวม กำลัง ของ เจ้า โอ เยรูซา เล็ม กรุง บริสุทธิ์ เอ๋ย จง สวม เสื้อ ผ้า งาม ของ เจ้า เพราะ ผู้ ที่ ไม่ เข้าสุหนัต และ ผู้ ไม่ สะอาด จะ ไม่ เข้า มา ใน เจ้า อีก เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ ศิโยนเอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด จงสวมกำลังของเจ้า โอ เยรูซาเล็ม กรุงบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมเสื้อผ้างามของเจ้า เพราะผู้ที่ไม่เข้าสุหนัตและผู้ไม่สะอาดจะไม่เข้ามาในเจ้าอีกเลย