Isaiah 53:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเขาผู้นั้นได้เจริญวัฒนาขึ้นต่อหน้าเราอย่างต้นไม้อ่อน, เหมือนอย่างหน่อที่ผุดออกมาจากดินแห้ง, ไม่มีรูปร่างถูกตาหรือน่าเสน่หาที่จะชวนให้เรามอง, ไม่มีความสวยงามที่เราจะได้ชมเชย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาเติบโตขึ้นมาเหมือนกับต้นไม้เล็กๆต่อหน้าพระยาห์เวห์ เหมือนกับรากที่แตกหน่อในดินแห้งแล้ง เขาไม่ได้หล่อเหลาหรือมีสง่าราศีถึงกับทำให้เราอยากมองเขา เขาไม่ได้มีอะไรน่าดึงดูดถึงกับทำให้เราชอบเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะท่านเจริญขึ้นเฉพาะพระพักตร์พระองค์อย่างต้นอ่อน และเหมือนรากที่แตกหน่อมาจากพื้นดินแห้งแล้ง ท่านไม่มีความงามหรือความสง่าที่จะให้พวกเรามองดู และไม่มีรูปลักษณ์ซึ่งจะให้เราพึงปรารถนา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาผู้นั้นเจริญขึ้นต่อหน้าพระองค์เหมือนหน่ออ่อน และเหมือนรากที่โผล่ออกมาบนพื้นดินแห้ง เขาไม่มีความงามหรือความโอ่อ่าตระการที่จะดึงดูดเรา รูปลักษณ์ของเขาไม่มีอะไรชวนให้ปรารถนา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะท่านได้เจริญขึ้นต่อพระพักตร์พระองค์อย่างต้นไม้อ่อน และเหมือนรากแตกหน่อมาจากพื้นดินแห้ง ท่านไม่มีรูปร่างหรือความสวยงามซึ่งเราทั้งหลายจะมองท่าน และไม่มีความงามที่เราจะพึงปรารถนาท่าน
Thai KJV 2003
เพราะท่านจะเจริญขึ้นต่อพระพักตร์พระองค์อย่างต้นไม้อ่อน และเหมือนรากแตกหน่อมาจากพื้นดินแห้ง ท่านไม่มีรูปร่างหรือความสวยงาม และเมื่อเราทั้งหลายจะมองท่าน ไม่มีความงามที่เราจะพึงปรารถนาท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่า พระองค์เติบโตขึ้น ณ เบื้องหน้าพระเจ้าอย่างพืชต้นเล็ก และอย่างรากที่งอกจากดินแห้ง พระองค์ไม่มีความงามหรือความยิ่งใหญ่ที่ทำให้พวกเราอยากจะมองดู และไม่มีรูปลักษณ์ที่พวกเราพึงปรารถนา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาผู้นั้นเจริญขึ้นต่อหน้าพระองค์เหมือนหน่ออ่อน และเหมือนรากแตกหน่อมาจากดินแห้ง เขาไม่มีความงามหรือความสง่าที่จะดึงดูดให้เราเข้าหา รูปร่างหน้าตาไม่มีอะไรชวนให้ปรารถนา
Thai Tok
เพราะ ท่าน จะ เจริญ ขึ้น ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ อย่าง ต้นไม้ อ่อน และ เหมือน ราก แตก หน่อ มา จาก พื้น ดิน แห้ง ท่าน ไม่ มี รูปร่าง หรือ ความ สวย งาม และ เมื่อ เรา ทั้งหลาย จะ มอง ท่าน ไม่ มีค วาม งาม ที่ เรา จะ พึง ปรารถนา ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะท่านจะเจริญขึ้นต่อพระพักตร์พระองค์อย่างต้นไม้อ่อน และเหมือนรากแตกหน่อมาจากพื้นดินแห้ง ท่านไม่มีรูปร่างหรือความสวยงาม และเมื่อเราทั้งหลายจะมองท่าน ไม่มีความงามที่เราจะพึงปรารถนาท่าน