Isaiah 53:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาเป็นที่ดูหมิ่น, และคนไม่คบหา, เป็นคนเจ้าทุกข์, และคุ้นเคยกับความเจ็บปวด, และเหมือนกับคนที่ใครๆ เบือนหน้าหนี, เขาผู้นั้นก็ถูกสบประมาทและเราหาได้นับถือเขาไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คนต่างพากันดูถูกและไม่คบด้วย เขาเป็นผู้ชายที่เจอกับความเจ็บปวดมากมายและคุ้นเคยกับความทุกข์ทรมาน เป็นเหมือนคนหนึ่งที่คนทนดูไม่ได้ เขาเป็นที่ดูถูกและเราไม่ได้เห็นว่าเขาสำคัญอะไรเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านถูกดูหมิ่นและถูกทอดทิ้ง เป็นคนที่รับความเจ็บปวด และคุ้นเคยกับความทุกข์ยาก และเป็นดั่งผู้ซึ่งคนทั้งหลายหันหน้าหนี ท่านถูกดูหมิ่น และเราไม่ได้นับถือท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนเจ้าทุกข์และคุ้นเคยกับความทุกข์ทรมาน เป็นคนที่ใครๆ เบือนหน้าหนี เขาถูกเหยียดหยาม และเราก็ไม่นับถือเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านได้ถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนที่รับความเจ็บปวด และคุ้นเคยกับความเจ็บไข้ และดังผู้หนึ่งซึ่งคนทนมองดูไม่ได้ ท่านถูกดูหมิ่น และเราทั้งหลายไม่ได้นับถือท่าน
Thai KJV 2003
ท่านได้ถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนที่รับความเศร้าโศกและคุ้นเคยกับความระทมทุกข์ และดังผู้หนึ่งซึ่งคนทนมองดูไม่ได้ ท่านถูกดูหมิ่น และเราทั้งหลายไม่ได้นับถือท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ถูกผู้คนดูหมิ่นและทอดทิ้ง บุรุษแห่งความเศร้าโศก และคุ้นเคยกับความทุกข์ และเป็นผู้ที่มีแต่คนหนีหน้าไป พระองค์ถูกดูหมิ่น และพวกเราไม่ได้เชิดชูพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนทนทุกข์และคุ้นเคยกับความเจ็บปวด เป็นคนที่ใครๆ เบือนหน้าหนี เขาถูกเหยียดหยาม และเราไม่นับถือเขา
Thai Tok
ท่าน ได้ ถูก มนุษย์ ดูหมิ่น และ ทอดทิ้ง เป็น คน ที่ รับ ความ เศร้า โศก และ คุ้นเคย กับ ความ ระทม ทุกข์ และ ดัง ผู้ หนึ่งซึ่ง คน ทนม อง ดู ไม่ ได้ ท่าน ถูก ดูหมิ่น และ เรา ทั้งหลาย ไม่ ได้ นับถือ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านได้ถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนที่รับความเศร้าโศกและคุ้นเคยกับความระทมทุกข์ และดังผู้หนึ่งซึ่งคนทนมองดูไม่ได้ ท่านถูกดูหมิ่น และเราทั้งหลายไม่ได้นับถือท่าน