Isaiah 54:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงแม้ว่าภูเขาทั้งหลายจะเลื่อนที่, และเนินเขาทั้งหลายจะสะเทือนสะท้าน, แต่ความ โปรดปรานของเราจะไม่เลื่อนลอยไปจากเจ้า, และคำสัญญาไมตรีแห่งความสงบสุขของเราจะไม่คลอนแคลน.” พระยะโฮวาผู้มีความสงสารเจ้าทั้งหลายได้ตรัสไว้ดังนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงแม้พวกภูเขาจะเคลื่อนไป และเนินเขาต่างๆจะสั่นคลอน แต่ความรักมั่นคงของเราจะไม่มีวันเคลื่อนไปจากเจ้า และข้อตกลงที่เราสัญญาว่าจะให้สันติภาพนั้นก็จะไม่มีวันสั่นคลอน พระยาห์เวห์ ที่เมตตาเจ้า พูดไว้ว่าอย่างนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะภูเขาทั้งหลายอาจถูกเคลื่อนย้ายไป และบรรดาเนินเขาอาจจะคลอนแคลน แต่ความรักมั่นคงของเราจะไม่เคลื่อนย้ายไปจากเจ้า และพันธสัญญาแห่งสวัสดิภาพของเราจะไม่คลอนแคลน” พระยาห์เวห์ผู้ทรงสงสารเจ้าตรัสดังนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้ภูเขาจะถูกเขย่า และเนินเขาถูกเขยื้อนไป แต่ความรักมั่นคงที่เรามีต่อเจ้าจะไม่คลอนแคลน และพันธสัญญาแห่งสันติภาพของเราจะไม่สูญสิ้นไป” องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเมตตาเจ้าตรัสไว้ดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะภูเขาอาจจะพรากจากไป และเนินอาจจะคลอนแคลน แต่ความรักมั่นคงของเราจะไม่พรากไปจากเจ้า และพันธสัญญาแห่งสันติภาพของเราจะไม่คลอนแคลนไป พระเจ้าผู้มีความสมเพชต่อเจ้าตรัสดังนี้
Thai KJV 2003
เพราะภูเขาจะพรากจากไป และเนินจะคลอนแคลน แต่ความกรุณาของเราจะไม่พรากไปจากเจ้า และพันธสัญญาแห่งสันติภาพของเราจะไม่คลอนแคลนไป” พระเยโฮวาห์ผู้มีความเมตตาต่อเจ้าตรัสดังนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่า เทือกเขาจะสั่นคลอน และเนินเขาจะถูกขยับเขยื้อน แต่ความรักอันมั่นคงของเราจะไม่สั่นคลอน และพันธสัญญาแห่งสันติสุขของเราจะไม่ถูกพรากไป” พระผู้เป็นเจ้า ผู้มีความสงสารต่อท่านกล่าวดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้ภูเขาจะถูกเขย่า และเนินเขาถูกเขยื้อนไป แต่ความรักมั่นคงที่เรามีต่อเจ้าจะไม่คลอนแคลน และพันธสัญญาแห่งสันติภาพของเราจะไม่สูญสิ้นไป” พระยาห์เวห์ผู้เมตตาเจ้าพูดไว้เช่นนั้น
Thai Tok
เพราะ ภูเขา จะ พราก จาก ไป และ เนิน จะ คลอนแคลน แต่ ความ กรุณา ของ เรา จะ ไม่ พราก ไป จาก เจ้า และ พัน ธ สัญญา แห่ง สันติภาพ ของ เรา จะ ไม่ คลอนแคลน ไป " พระ เยโฮ วาห์ผู้ มีค วาม เมตตา ต่อ เจ้า ตรัส ดังนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะภูเขาจะพรากจากไป และเนินจะคลอนแคลน แต่ความกรุณาของเราจะไม่พรากไปจากเจ้า และพันธสัญญาแห่งสันติภาพของเราจะไม่คลอนแคลนไป" พระเยโฮวาห์ผู้มีความเมตตาต่อเจ้าตรัสดังนี้