Isaiah 54:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เรา​ได้​ทอดทิ้ง​เจ้า​ไว้​ชั่ว​ประเดี๋ยวเดียว, แต่​เนื่องด้วย​ความ​เมตตา​เรา​จะ​รวบรวม​เจ้า​ทั้ง​หลาย​กลับ​มา​สู่​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เรา​ได้​ทิ้งเจ้าไป​แค่​ประเดี๋ยวเดียว แต่​ด้วย​ความเมตตา​อย่างใหญ่หลวง เรา​จะ​นำเจ้า​กลับมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราได้ละทิ้งเจ้าอยู่ชั่วครู่เดียว แต่เราจะรวบรวมเจ้าด้วยความสงสารยิ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราทอดทิ้งเจ้าชั่วประเดี๋ยวหนึ่ง แต่ด้วยความเมตตาอย่างลึกซึ้ง เราจะพาเจ้ากลับมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราได้ละทิ้งเจ้าอยู่หน่อยเดียว แต่เราจะรวบรวมเจ้าด้วยความสมเพชยิ่ง
Thai KJV 2003
“เราได้ละทิ้งเจ้าอยู่หน่อยเดียว แต่เราจะรวบรวมเจ้าด้วยความเมตตายิ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เรา​ละเลย​เจ้า​เพียง​ชั่วขณะ แต่​เรา​จะ​โอบ​รวบ​รวม​เจ้า​ไว้​ด้วย​ความ​สงสาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เรา​ทอดทิ้ง​เจ้า​เพียง​ชั่วครู่ แต่​ด้วย​ความ​เมตตา​อย่าง​ลึกซึ้ง เรา​จะ​พา​เจ้า​กลับ​มา
Thai Tok
" เรา ได้ ละทิ้ง เจ้า อยู่ หน่อย เดียว แต่ เรา จะ รวบรวม เจ้า ด้วย ความ เมตตา ยิ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เราได้ละทิ้งเจ้าอยู่หน่อยเดียว แต่เราจะรวบรวมเจ้าด้วยความเมตตายิ่ง