Isaiah 54:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อความโกรธพลุ่งออกมา, เราจะเบือนหน้าไปจากเจ้าชั่วขณะหนึ่ง, แต่เราจะมีความสงสารเจ้า, เพราะเรามีความเมตตากรุณาอันไม่รู้สิ้นสุด.” พระยะโฮวามหาไถ่ของเจ้าได้ตรัสดังนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราได้หลบหน้าไปจากเจ้าชั่วขณะหนึ่ง เพราะเราโกรธแค้นอย่างล้นเหลือ แต่เราจะแสดงความเมตตาต่อเจ้า เพราะความรักที่ไม่มีวันสิ้นสุด” พระยาห์เวห์ผู้ที่ไถ่เจ้าไว้ พูดไว้ว่าอย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราซ่อนหน้าเราจากเจ้าอยู่ขณะหนึ่ง ด้วยความโกรธอันท่วมท้น แต่เราจะสงสารเจ้าด้วยความรักมั่นคงนิรันดร์” พระยาห์เวห์พระผู้ไถ่เจ้าตรัสดังนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในชั่วขณะหนึ่งของความโกรธ เราเบือนหน้าหนีไปจากเจ้า แต่ด้วยความกรุณานิรันดร์ เราจะเมตตาเจ้า” พระยาห์เวห์พระผู้ไถ่ของเจ้าตรัสไว้ดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราได้ซ่อนหน้าของเราจากเจ้า ด้วยความพิโรธอันท่วมท้นอยู่ครู่หนึ่ง แต่ด้วยความรักนิรันดร์ เรามีความสมเพชเจ้า พระเจ้า พระผู้ไถ่เจ้าตรัสดังนี้
Thai KJV 2003
เราได้ซ่อนหน้าของเราจากเจ้า ด้วยความพิโรธอันท่วมท้นอยู่ครู่หนึ่ง แต่ด้วยความกรุณานิรันดร์ เราจะมีความเมตตาต่อเจ้า” พระเยโฮวาห์พระผู้ไถ่เจ้าตรัสดังนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราซ่อนหน้าไปจากเจ้า ด้วยความโกรธมหันต์เพียงชั่วขณะ แต่เราจะมีความสงสารต่อเจ้า ด้วยความรักอันเป็นนิรันดร์” พระผู้เป็นเจ้า องค์ผู้ไถ่ของท่านกล่าวดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในชั่วขณะหนึ่งของความโกรธ เราเบือนหน้าหนีไปจากเจ้า แต่ด้วยความกรุณานิรันดร์ เราจะเมตตาเจ้า” พระยาห์เวห์พระผู้ไถ่ของเจ้าพูดไว้เช่นนั้น
Thai Tok
เรา ได้ ซ่อน หน้า ของ เรา จาก เจ้า ด้วย ความ พิโรธ อัน ท่วมท้น อยู่ ครู่ หนึ่ง แต่ ด้วย ความ กรุณานิรันดร์ เรา จะ มีค วาม เมตตา ต่อ เจ้า " พระ เยโฮ วาห์พระ ผู้ ไถ่ เจ้า ตรัส ดังนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราได้ซ่อนหน้าของเราจากเจ้า ด้วยความพิโรธอันท่วมท้นอยู่ครู่หนึ่ง แต่ด้วยความกรุณานิรันดร์ เราจะมีความเมตตาต่อเจ้า" พระเยโฮวาห์พระผู้ไถ่เจ้าตรัสดังนี้