Isaiah 55:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทำไม​เจ้า​จึง​จะ​ไป​จ่าย​เงิน​ซื้อ​สิ่ง​ที่​ไม่​ใช่​อาหาร, หรือ​เอา​เงิน​ที่​หา​ได้​ของ​เจ้า​ไป​ซื้อ​สิ่ง​ที่​ไม่​จุใจ? ถ้า​เจ้า​จะ​ได้​ฟัง​เรา, เจ้า​จะ​ได้​กิน​สิ่ง​ที่​ดี, เจ้า​ก็​จะ​พึงพอใจ​ใน​อาหาร​ที่​เลี้ยง​ชีพ​จริงๆ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​เจ้า​ถึง​เอา​เงิน​ของเจ้า​ไป​ซื้อ​ของกิน​ที่​ไม่ใช่​อาหาร​ที่มีประโยชน์ ทำไม​เจ้า​ถึง​เอา​ค่าแรง​ไปซื้อ​สิ่งที่​ไม่ได้​ทำให้​เจ้า​อิ่มจริงๆ ฟังเราให้ดี และ​เจ้า​จะได้​กิน​ของดี และ​เจ้า​ก็​จะได้​มีความสุข​กับ​อาหาร​ชั้นเลิศ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำไมพวกเจ้าจึงใช้เงินกับสิ่งที่ไม่ใช่อาหาร? และใช้ค่าจ้าง กับสิ่งที่ไม่อิ่มใจ? จงเอาใจใส่ฟังเรา และรับประทานของดี และให้ตัวเจ้าปีติยินดีในอาหารโอชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมเจ้าจึงใช้จ่ายเงินซื้อสิ่งที่ไม่ใช่อาหาร และลงแรงทำสิ่งที่ไม่ช่วยให้อิ่มใจ? จงฟังเถิด จงฟังเราและรับประทานสิ่งที่ดี แล้วจิตวิญญาณของเจ้าจะปีติยินดีในอาหารอันอุดมสมบูรณ์ที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำไมเจ้าจึงใช้เงินของเจ้าเพื่อของซึ่งไม่ใช่อาหาร และใช้ทรัพยากรซื้อสิ่งซึ่งมิให้อิ่มใจ จงเอาใจใส่ฟังเรา และรับประทานของดี และให้ตัวปีติยินดีในไขมัน
Thai KJV 2003
ทำไมเจ้าจึงใช้เงินของเจ้าเพื่อของซึ่งไม่ใช่อาหาร และใช้ผลแรงงานซื้อสิ่งซึ่งมิให้อิ่มใจ จงเอาใจใส่ฟังเรา และรับประทานของดี และให้จิตใจปีติยินดีในไขมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไม​เจ้า​จึง​ใช้​เงิน​ของ​เจ้า​เพื่อ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​ไม่​ใช่​อาหาร และ​ใช้​เรี่ยวแรง​ของ​เจ้า​เพื่อ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​ไม่​ทำให้​อิ่มเอิบ​ใจ จง​เชื่อฟัง​เรา​ให้​ดี และ​รับประทาน​สิ่ง​ที่​ดี และ​ยินดี​กับ​อาหาร​อัน​ดี​เลิศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไม​จึง​ใช้​เงิน​กับ​สิ่ง​ที่​ไม่​ใช่​อาหาร และ​ลงแรง​กับ​สิ่ง​ที่​ไม่​ทำ​ให้​อิ่มใจ จง​ฟัง​เถิด จง​ฟัง​เรา​และ​กิน​ของ​ดี แล้ว​เจ้า​จะ​ยินดี​ใน​อาหาร​รส​เลิศ​ที่สุด
Thai Tok
ทำไม เจ้า จึง ใช้ เงิน ของ เจ้า เพื่อ ของ ซึ่ง ไม่ ใช่ อาหาร และ ใช้ ผล แรงงาน ซื้อ สิ่ง ซึ่ง มิ ให้ อิ่มใจ จง เอาใจใส่ ฟัง เรา และ รับประทาน ของดี และ ให้ จิตใจ ปีติ ยินดี ใน ไขมัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำไมเจ้าจึงใช้เงินของเจ้าเพื่อของซึ่งไม่ใช่อาหาร และใช้ผลแรงงานซื้อสิ่งซึ่งมิให้อิ่มใจ จงเอาใจใส่ฟังเรา และรับประทานของดี และให้จิตใจปีติยินดีในไขมัน