Isaiah 55:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​คน​อธรรม​ละทิ้ง​ความคิด​ของ​ตน, และ​ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ทรง​เมตตา​แก่​เขา, และ​ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระเจ้า, เพราะ​พระองค์​จะ​ทรง​ให้​อภัย​แก่​เขา​ที่​เขา​ทำบาป​ทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​คนชั่ว​ทิ้ง​ทาง​ของ​พวกเขา​ได้แล้ว ให้​คน​ที่​เลวทราม​ทิ้ง​ความคิดชั่วๆ​ของ​พวกเขา​ได้แล้ว ให้​พวกเขา​หันมาหา​พระยาห์เวห์ แล้วพระองค์​จะ​เมตตา​พวกเขา ให้​พวกเขา​หันมาหา​พระเจ้า​ของเรา​เพราะ​พระองค์​จะ​อภัย​ให้กับ​พวกเขา​อย่างไม่จำกัด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้คนอธรรมละทิ้งทางของเขา และคนชั่วละทิ้งความคิดของเขา ให้เขากลับมายังพระยาห์เวห์ และพระองค์จะทรงเมตตาเขา และมายังพระเจ้าของพวกเรา เพราะพระองค์ทรงมีการอภัยอย่างเหลือล้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้คนชั่วร้ายละทิ้งวิถีทางของตน และให้คนชั่วละทิ้งความคิดของตน ให้เขาหันกลับมาหาองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์จะทรงเมตตาเขา ให้เขาหันกลับมาหาพระเจ้าของเรา เพราะพระองค์จะทรงให้อภัยโดยไม่คิดมูลค่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้คนอธรรมละทิ้งทางของเขา และคนไม่ชอบธรรมสละความคิดของเขา ให้เขากลับยังพระเจ้า เพื่อพระองค์จะทรงกรุณาเขา และยังพระเจ้าของเรา เพราะพระองค์จะทรงอภัยอย่างล้นเหลือ
Thai KJV 2003
ให้คนชั่วละทิ้งทางของเขา และคนไม่ชอบธรรมสละความคิดของเขา ให้เขากลับยังพระเยโฮวาห์ เพื่อพระองค์จะทรงเมตตาเขา และยังพระเจ้าของเรา เพราะพระองค์จะทรงอภัยอย่างล้นเหลือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​คน​ชั่ว​ละ​จาก​วิถี​ทาง​ของ​เขา และ​คน​ไร้​ความ​ชอบธรรม​ทิ้ง​ความ​คิด​ของ​เขา ให้​เขา​กลับ​มา​หา​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​พระ​องค์​จะ​มี​ความ​สงสาร​ต่อ​เขา และ​มา​หา​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา เพราะ​พระ​องค์​จะ​ยก​โทษ​อย่าง​มากมาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​คน​ชั่วร้าย​ละทิ้ง​วิถีทาง​ของ​ตน และ​คน​อธรรม​ทิ้ง​ความ​คิด​ของ​ตน ให้​พวก​เขา​หัน​มา​หา​พระยาห์เวห์ และ​พระองค์​จะ​เมตตา​เขา และ​หัน​มา​หา​พระเจ้า​ของ​เรา เพราะ​พระองค์​จะ​ให้​อภัย​อย่าง​เต็มใจ
Thai Tok
ให้ คน ชั่ว ละทิ้ง ทาง ของ เขา และ คน ไม่ ชอบธรรม สละ ความ คิด ของ เขา ให้ เขา กลับ ยัง พระ เยโฮวาห์ เพื่อ พระองค์ จะ ทรง เมตตา เขา และ ยัง พระเจ้า ของ เรา เพราะ พระองค์ จะ ทรง อภัย อย่าง ล้น เหลือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้คนชั่วละทิ้งทางของเขา และคนไม่ชอบธรรมสละความคิดของเขา ให้เขากลับยังพระเยโฮวาห์ เพื่อพระองค์จะทรงเมตตาเขา และยังพระเจ้าของเรา เพราะพระองค์จะทรงอภัยอย่างล้นเหลือ