Isaiah 56:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดาสัตว์ในทุ่งทั้งหลาย, และบรรดาสัตว์ในป่าทั้งปวง, มากัดกิน!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า สัตว์ดุร้ายที่อยู่ในท้องทุ่ง พวกเจ้าสัตว์ที่อยู่ในป่า เข้ามากัดกินได้เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้า สัตว์ทั้งหมดในทุ่ง จงมากินซิ ทั้งพวกเจ้า สัตว์ทั้งหมดในป่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มาสิ มวลสัตว์ป่าแห่งท้องทุ่งเอ๋ย มาขย้ำกินสิ บรรดาสัตว์ป่าแห่งพงไพร!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้า บรรดาสัตว์ป่าทุ่ง มากินซิ ทั้งเจ้าบรรดาสัตว์ในป่า
Thai KJV 2003
เจ้าบรรดาสัตว์ป่าทุ่ง มากินซิ เออ ทั้งเจ้าบรรดาสัตว์ในป่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าสัตว์ป่าทั้งปวงในทุ่งนา และในป่า พวกเจ้าจงมากิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มาสิ บรรดาสัตว์ป่าแห่งท้องทุ่ง มาขย้ำกินสิ สัตว์ป่าแห่งพงไพร!
Thai Tok
เจ้า บรรดา สัตว์ ป่า ทุ่ง มา กิน ซิ ทั้ง เจ้า บรรดา สัตว์ ใน ป่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้า บรรดาสัตว์ป่าทุ่ง มากินซิ ทั้งเจ้าบรรดาสัตว์ในป่า