Isaiah 57:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อคนชอบธรรมอายุสั้น, ก็ไม่มีผู้ใดเฉลียวใจ, และเมื่อคนดีตายไป, ก็ไม่มีผู้ใดนึกฉงน. คนชอบธรรมได้ตายไปต่อหน้าคนชั่ว, เขาก็เข้าไปสู่ความสงบสุข.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนดีๆตาย แต่ก็ไม่มีใครสนใจ คนที่สัตย์ซื่อต่อพระเจ้าถูกเอาไป ก็ไม่มีใครเข้าใจ สาเหตุที่คนที่ดีๆถูกรับเอาไป เพื่อเขาจะได้ไม่ต้องเจอกับเรื่องเดือดร้อนกว่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนชอบธรรมตายจากไป และไม่มีผู้ใดใส่ใจ คนซื่อตรงถูกเอาไปเสีย โดยไม่มีใครเข้าใจ เพราะคนชอบธรรมถูกเอาไปเสียจากภัยพิบัติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชอบธรรมพินาศไป และไม่มีใครใส่ใจ คนที่ดำเนินในทางของพระเจ้าถูกคร่าไป และไม่มีใครเข้าใจ ว่าคนชอบธรรมถูกรับไป เพื่อให้พ้นจากความเลวร้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนชอบธรรมพินาศ และไม่มีใครเอาใจใส่ ภักติชนถูกเอาไปเสีย ไม่มีใครเข้าใจ เพราะคนชอบธรรมถูกเอาไปเสียจากความลำบากยากเย็น
Thai KJV 2003
คนชอบธรรมพินาศ และไม่มีใครเอาใจใส่ คนที่มีใจเมตตาถูกเอาไปเสีย ไม่มีใครพิจารณาว่าคนชอบธรรมถูกเอาไปเสียจากความชั่วร้ายที่จะมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้มีความชอบธรรมสิ้นชีวิต และไม่มีใครใส่ใจ พวกที่เชื่อในพระเจ้าถูกพรากจากไป โดยไม่มีใครเข้าใจ เพราะผู้มีความชอบธรรมถูกนำไปจากความวิบัติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนชอบธรรมพินาศไป และไม่มีใครใส่ใจ คนที่ดำเนินในทางของพระเจ้าถูกคร่าไป และไม่มีใครเข้าใจ ว่าคนชอบธรรมถูกรับไป เพื่อให้พ้นจากความเลวร้าย
Thai Tok
" ไม่ มี สันติ สุข แก่ คน ชั่ว " คน ชอบธรรม พินาศ และ ไม่ มี ใคร เอาใจใส่ คน ที่ มี ใจ เมตตา ถูก เอา ไป เสีย ไม่ มี ใคร พิจารณา ว่า คน ชอบธรรม ถูก เอา ไป เสีย จาก ความ ชั่ว ร้าย ที่ จะ มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชอบธรรมพินาศ และไม่มีใครเอาใจใส่ คนที่มีใจเมตตาถูกเอาไปเสีย ไม่มีใครพิจารณาว่าคนชอบธรรมถูกเอาไปเสียจากความชั่วร้ายที่จะมา