Isaiah 57:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึงเป็นเหตุให้เขาเผยอริมฝีปากพูดออกมาว่า, ‘สันติสุข, สันติสุข, จงมีแก่ผู้ที่อยู่ไกลและใกล้.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “เราจะให้สันติสุข สันติสุขแท้จริงกับทุกคน ทั้งคนที่อยู่ใกล้และคนที่อยู่ไกล แล้วเราจะรักษาพวกเขาไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทั้งสร้างผลของริมฝีปาก สันติภาพ สันติภาพแก่คนไกลและแก่คนใกล้ และเราจะรักษาเขาให้หาย” พระยาห์เวห์ตรัส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้ริมฝีปากของบรรดาผู้ไว้ทุกข์ในอิสราเอลกล่าวคำสรรเสริญ สันติสุข สันติสุขแก่ทั้งคนที่อยู่ไกลและอยู่ใกล้ เพราะเราจะรักษาพวกเขา” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า สันติภาพ สันติภาพแก่คนไกลและคนใกล้ และเราจะรักษาเขาให้หาย
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เราสร้างผลของริมฝีปาก สันติภาพ สันติภาพแก่คนไกลและคนใกล้ และเราจะรักษาเขาให้หาย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะทำให้เขากล่าวคำสรรเสริญ สันติสุข สันติสุขจงบังเกิดแก่ผู้ที่อยู่ใกล้และไกล” พระผู้เป็นเจ้า กล่าวดังนั้น “และเราจะรักษาเขาให้หายขาด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้ริมฝีปากของเขากล่าวคำสรรเสริญ สันติสุข สันติสุข แก่ทั้งคนใกล้ไกล เพราะเราจะรักษาพวกเขา” พระยาห์เวห์พูดเช่นนั้น
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า " เรา สร้าง ผล ของ ริมฝีปาก สันติภาพ สันติภาพ แก่ คน ไกล และ คน ใกล้ และ เรา จะ รักษา เขา ให้ หาย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เราสร้างผลของริมฝีปาก สันติภาพ สันติภาพแก่คนไกลและคนใกล้ และเราจะรักษาเขาให้หาย"