Isaiah 57:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ลูกหลาน​ของ​พวก​นัก​เลห์​กล, เจ้า​เผ่าพันธุ์​ของ​หญิง​คบชู้​และ​ของ​แพศยา, จง​เข้า​มา​ใกล้!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ส่วน​พวกเจ้า มานี่เลย พวกเจ้า​ที่​เป็นลูกๆ​ของ​แม่มด พวกเจ้า​ที่​เป็นลูกๆ​ของ​คนเล่นชู้​และ​โสเภณี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พวกเจ้า พวกลูกชายของแม่มด ลูกหลานของคนล่วงประเวณีและหญิงแพศยา จงเข้ามาใกล้ที่นี่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ส่วนเจ้า จงมาที่นี่ เจ้าลูกแม่มดหมอผี เจ้าผู้เป็นเลือดเนื้อเชื้อไขของคนล่วงประเวณีและหญิงโสเภณี!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เจ้าทั้งหลาย บรรดาลูกชายของแม่มด ลูกหลานของคนล่วงประเวณี และหญิงแพศยา จงเข้ามาใกล้ที่นี่
Thai KJV 2003
แต่เจ้าทั้งหลาย บรรดาบุตรชายของแม่มด เชื้อสายของคนล่วงประเวณีและหญิงแพศยา จงเข้ามาใกล้ที่นี่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“แต่​พวก​เจ้า​ที่​เป็น​บุตร​ของ​หญิง​ใช้​วิทยาคม จง​มา​นี่ เจ้า​เป็น​เชื้อสาย​ของ​ผู้​ผิด​ประเวณี​และ​ผู้​หญิง​ปล่อย​ตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ส่วน​เจ้า จง​มา​ที่นี่ เจ้า​พวก​ลูก​พ่อ​มด​หมอ​ผี เจ้า​พวก​ลูกหลาน​ของ​คน​คบ​ชู้​และ​โสเภณี!
Thai Tok
แต่ เจ้า ทั้งหลาย บรรดา บุตร ชาย ของ แม่มด เชื้อสาย ของ คน ล่วงประเวณี และ หญิง แพศยา จง เข้า มา ใกล้ ที่ นี่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เจ้าทั้งหลาย บรรดาบุตรชายของแม่มด เชื้อสายของคนล่วงประเวณีและหญิงแพศยา จงเข้ามาใกล้ที่นี่