Isaiah 57:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ผู้​กำเริบ​ด้วย​ราคะ​ตาม​หมู่​ต้น​โอ๊ค​ภายใต้​ต้นไม้​ใบ​เขียว; เจ้า​ผู้​ได้​ฆ่า​ลูก​ของ​ตน​ที่​หุบเขา​ใต้​ชะง่อน​ผา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​เผาผลาญ​ไปด้วย​ตัณหาราคะ​ท่ามกลาง​พวกต้นโอ๊ก​อันศักดิ์สิทธิ์ และ​ใต้​ต้นไม้​ที่​ให้​ร่มเงา​ทุกต้น เจ้า​ได้​ฆ่าลูกๆ​เพื่อ​เซ่นไหว้​ใน​หุบเขาต่างๆ​ตาม​ซอกผาต่างๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าผู้เร่าร้อนด้วยราคะท่ามกลางต้นโอ๊ก ภายใต้ต้นไม้เขียวทุกต้น ทั้งฆ่าลูกทั้งหลายของเจ้าในหุบเขา ใต้ซอกหินของหน้าผา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าเร่าร้อนด้วยราคะในหมู่ต้นโอ๊ก และใต้ต้นไม้ใบดกทุกต้น เจ้าสังเวยลูกของเจ้าในหุบเขาลึก และใต้ชะง่อนผา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือเจ้าผู้ร้อนเร่าด้วยราคะท่ามกลางต้นก่อ ภายใต้ต้นไม้เขียวทุกต้น ผู้ฆ่าลูกของเจ้าในหุบเขา ใต้ซอกหิน
Thai KJV 2003
คือเจ้าผู้ร้อนเร่าด้วยรูปเคารพภายใต้ต้นไม้เขียวทุกต้น ผู้ฆ่าลูกของเจ้าในหุบเขาใต้ซอกหิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​มัว​เมา​อยู่​ใน​ความ​ใคร่​ท่าม​กลาง​ต้น​โอ๊ก ที่​ใต้​ต้น​ไม้​เขียว​ชอุ่ม​ทุก​ต้น เจ้า​สังหาร​ลูกๆ ของ​เจ้า​ใน​หุบเขา ที่​ใต้​ผา​หิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​เร่าร้อน​ด้วย​ราคะ​ใน​หมู่​ต้น​โอ๊ก และ​ใต้​ต้น​ไม้​ใบ​ดก​ทุก​ต้น เจ้า​สังเวย​ลูก​ของ​เจ้า​ใน​หุบเขา​ลึก และ​ใต้​ชะง่อน​ผา
Thai Tok
คือ เจ้า ผู้ ร้อน เร่า ด้วย รูป เคารพ ภาย ใต้ ต้นไม้ เขียว ทุก ต้น ผู้ ฆ่า ลูก ของ เจ้า ใน หุบเขา ใต้ ซอก หิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือเจ้าผู้ร้อนเร่าด้วยรูปเคารพภายใต้ต้นไม้เขียวทุกต้น ผู้ฆ่าลูกของเจ้าในหุบเขาใต้ซอกหิน