Isaiah 57:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ได้​ปู​ที่​นอน​ของ​เจ้า​ไว้​บน​ภูเขา​สูงชัน, และ​เจ้า​ไต่​ขึ้น​ไป​เพื่อ​ถวาย​เครื่องบูชา​ที่นั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​วาง​เตียง​ของเจ้า​ไว้​บน​ภูเขาสูง แล้ว​เจ้า​ก็​ขึ้นไป​ที่นั่น​เพื่อ​ถวาย​เครื่อง​บูชา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บนภูเขาสูงเด่น เจ้าตั้งที่นอนของเจ้าไว้ และเจ้าไปถวายเครื่องบูชาที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าได้ตั้งเตียงไว้บนภูเขาสูงเด่น เจ้าขึ้นไปถวายเครื่องบูชาของเจ้าที่นั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บนภูเขาสูงเด่น เจ้าได้ตั้งที่นอนของเจ้าไว้ และที่นั่นเจ้าไปถวายเครื่องสักการบูชา
Thai KJV 2003
บนภูเขาสูงเด่น เจ้าได้ตั้งที่นอนของเจ้าไว้ และที่นั่นเจ้าไปถวายเครื่องสักการบูชา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​ตั้ง​เตียง​ของ​เจ้า​ไว้​บน​ภูเขา​สูง​และ​ตระหง่าน และ​เจ้า​ขึ้น​ไป​มอบ​เครื่อง​สักการะ​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ได้​ตั้ง​เตียง​ไว้​บน​ภูเขา​สูง​เด่น เจ้า​ขึ้นไป​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ของ​เจ้า​ที่​นั่น
Thai Tok
บน ภูเขา สูง เด่น เจ้า ได้ ตั้ง ที่นอน ของ เจ้า ไว้ และ ที่ นั่น เจ้า ไป ถวาย เครื่อง สัก การ บูชา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บนภูเขาสูงเด่น เจ้าได้ตั้งที่นอนของเจ้าไว้ และที่นั่นเจ้าไปถวายเครื่องสักการบูชา