Isaiah 57:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าได้ปูที่นอนของเจ้าไว้บนภูเขาสูงชัน, และเจ้าไต่ขึ้นไปเพื่อถวายเครื่องบูชาที่นั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าวางเตียงของเจ้าไว้บนภูเขาสูง แล้วเจ้าก็ขึ้นไปที่นั่นเพื่อถวายเครื่องบูชา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บนภูเขาสูงเด่น เจ้าตั้งที่นอนของเจ้าไว้ และเจ้าไปถวายเครื่องบูชาที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าได้ตั้งเตียงไว้บนภูเขาสูงเด่น เจ้าขึ้นไปถวายเครื่องบูชาของเจ้าที่นั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บนภูเขาสูงเด่น เจ้าได้ตั้งที่นอนของเจ้าไว้ และที่นั่นเจ้าไปถวายเครื่องสักการบูชา
Thai KJV 2003
บนภูเขาสูงเด่น เจ้าได้ตั้งที่นอนของเจ้าไว้ และที่นั่นเจ้าไปถวายเครื่องสักการบูชา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าตั้งเตียงของเจ้าไว้บนภูเขาสูงและตระหง่าน และเจ้าขึ้นไปมอบเครื่องสักการะที่นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าได้ตั้งเตียงไว้บนภูเขาสูงเด่น เจ้าขึ้นไปถวายเครื่องบูชาของเจ้าที่นั่น
Thai Tok
บน ภูเขา สูง เด่น เจ้า ได้ ตั้ง ที่นอน ของ เจ้า ไว้ และ ที่ นั่น เจ้า ไป ถวาย เครื่อง สัก การ บูชา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บนภูเขาสูงเด่น เจ้าได้ตั้งที่นอนของเจ้าไว้ และที่นั่นเจ้าไปถวายเครื่องสักการบูชา