Isaiah 58:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อเจ้าจะร้องเรียก, พระยะโฮวาจะตอบ, และเมื่อเจ้าจะร้องทุกข์, พระองค์จะตรัสว่า, ‘เราอยู่ที่นี่!’ “ถ้าเจ้าจะปลดแอกออกไปจากท่ามกลางพวกเจ้าทิ้งเสีย, เลิกการชี้หน้า, เลิกการพูดมิดีมิร้าย,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเจ้าก็จะเรียกขอความช่วยเหลือและพระยาห์เวห์ก็จะตอบ เจ้าจะร้องขอ และพระองค์จะพูดว่า ‘เราอยู่นี่’ ถ้าเจ้าขจัดแอกของการกดขี่ไปจากสังคมของเจ้า หยุดชี้หน้ากัน และหยุดพูดใส่ร้ายป้ายสีกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเมื่อเจ้าทูล พระยาห์เวห์จะทรงตอบ เมื่อเจ้าร้องทูล พระองค์จะตรัสว่า เราอยู่นี่ ถ้าเจ้าจะเอาแอกออกไปจากท่ามกลางเจ้า รวมทั้งการชี้หน้า และคำพูดอธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนั้นเจ้าจะร้องทูล และองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงตอบ เจ้าจะร้องขอความช่วยเหลือ และพระองค์จะตรัสว่าเราอยู่ที่นี่ “หากเจ้ากำจัดแอกของการกดขี่ข่มเหง ขจัดการชี้นิ้วและคำพูดมุ่งร้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเจ้าจะทูล และพระเจ้าจะทรงตอบ เจ้าจะร้องทูล และพระองค์จะตรัสว่า เราอยู่นี่ “ถ้าเจ้าจะเอาออกไปจากท่ามกลางเจ้าเสีย ซึ่งแอก ซึ่งการชี้หน้า และซึ่งการพูดอธรรม
Thai KJV 2003
แล้วเจ้าจะทูล และพระเยโฮวาห์จะทรงตอบ เจ้าจะร้องทูล และพระองค์จะตรัสว่า ‘เราอยู่นี่’ ถ้าเจ้าจะเอาออกไปจากท่ามกลางเจ้าเสีย ซึ่งแอก ซึ่งการชี้หน้า และซึ่งการพูดอย่างไร้สาระ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลาที่เจ้าร้องเรียก พระผู้เป็นเจ้า ก็จะตอบ เจ้าจะร้องให้ช่วย พระองค์ก็จะกล่าวว่า ‘เราอยู่นี่’ ถ้าเจ้าเอาแอกนั้นออกไปจากท่ามกลางพวกเจ้า และเลิกจากการตำหนิติเตียนผู้อื่น หรือการพูดว่าร้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเจ้าจะร้องเรียก แล้วพระยาห์เวห์จะตอบ เจ้าจะร้องขอความช่วยเหลือ และพระองค์จะตอบว่าเราอยู่ที่นี่ หากเจ้ากำจัดแอกของการกดขี่ การชี้นิ้วและคำพูดใส่ร้าย
Thai Tok
แล้ว เจ้า จะ ทูล และ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง ตอบ เจ้า จะ ร้อง ทูล และ พระองค์ จะ ตรัส ว่า ` เรา อยู่ นี่ ' ถ้า เจ้า จะ เอา ออก ไป จาก ท่ามกลาง เจ้า เสีย ซึ่ง แอก ซึ่ง การ ชี้ หน้า และ ซึ่ง การ พูด อย่าง ไร้ สาระ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเจ้าจะทูล และพระเยโฮวาห์จะทรงตอบ เจ้าจะร้องทูล และพระองค์จะตรัสว่า `เราอยู่นี่' ถ้าเจ้าจะเอาออกไปจากท่ามกลางเจ้าเสีย ซึ่งแอก ซึ่งการชี้หน้า และซึ่งการพูดอย่างไร้สาระ