Isaiah 59:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกเราทุกคนครางเหมือนดังหมี, และพิลาปเหมือนดังนกพิลาป, เรามองหาความยุตติธรรม, แต่ไม่มีมา, มองหาความรอด, แต่มันอยู่ห่างไกลจากเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราทุกคนบ่นเหมือนหมีร้องคราง และร้องคร่ำครวญเหมือนนกเขาร้อง พวกเรารอคอยการตัดสินอันยุติธรรมของพระองค์ แต่มันไม่มาสักที พวกเรารอคอยความรอด แต่มันห่างไกลจากพวกเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเราทุกคนครางเหมือนหมี เราครวญครางเหมือนนกพิราบ เราคาดหวังความยุติธรรม แต่ไม่มีเลย คาดหวังความรอด แต่มันก็อยู่ห่างไกลจากเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราทุกคนครางเหมือนหมี โอดครวญเสียงเศร้าสร้อยเหมือนนกพิราบ เรามองหาความยุติธรรมแต่ไม่พบเลย มองหาการช่วยกู้แต่ก็อยู่ไกลลิบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราทุกคนครางเหมือนหมี เราพิลาป และพิลาปเหมือนนกพิราบ และมองหาความยุติธรรม แต่ไม่มีเลย หาความรอด แต่ก็อยู่ไกลจากเรา
Thai KJV 2003
เราทุกคนครางเหมือนหมี และพิลาปเหมือนนกเขา และมองหาความยุติธรรม แต่ไม่มีเลย หาความรอด แต่ก็อยู่ไกลจากเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเราทุกคนคำรามอย่างหมี พวกเราโอดครวญ คร่ำครวญอย่างนกพิราบ พวกเราหวังในความยุติธรรม แต่หาไม่พบเลย หวังในความรอดพ้น แต่ก็ห่างไกลจากพวกเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราทุกคนครางเหมือนหมี ร้องโอดครวญเหมือนนกพิราบ เรามองหาความยุติธรรมแต่ไม่พบเลย หาการช่วยกู้แต่ก็อยู่ไกลลิบ
Thai Tok
เรา ทุก คน คราง เหมือน หมี และ พิลาป เหมือน นกเขา และ มอง หาความ ยุติธรรม แต่ ไม่ มี เลย หาความ รอด แต่ ก็ อยู่ ไกล จาก เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราทุกคนครางเหมือนหมี และพิลาปเหมือนนกเขา และมองหาความยุติธรรม แต่ไม่มีเลย หาความรอด แต่ก็อยู่ไกลจากเรา