Isaiah 59:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือการคิดกบฏ, การไม่สัตย์ซื่อต่อพระยะโฮวา, การหันหลังให้พระเจ้าของเรา, การพูดจารุนแรง, การพูดท้าทาย, ฟักแต่ความชั่ว, และแตกเป็นตัวมุสาออกมา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเราได้กบฏต่อพระยาห์เวห์และไม่สัตย์ซื่อต่อพระองค์ พวกเราได้หันเหไปจากพระเจ้าของพวกเรา พวกเราได้พูดถึงการกดขี่และการกบฏ ได้วางแผนด้วยคำพูดหลอกลวงและพูดสิ่งเหล่านั้นออกมาจากใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือการทรยศและการปฏิเสธพระยาห์เวห์ การหันไปจากการติดตามพระเจ้าของพวกข้าพระองค์ การพูดจาแบบกดขี่และการกบฏ การกล่าวคำเท็จที่ก่อกำเนิดจากใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรากบฏทรยศต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า หันหลังให้พระเจ้าของเรา เราก่อการกดขี่ข่มเหงและการกบฏ กล่าวคำโกหกซึ่งเราคิดไว้ในใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือการทรยศ การปฏิเสธพระเจ้า การหันไปจากการติดตามพระเจ้าของเรา การพูดที่เป็นการบีบบังคับและการกบฏ การก่อและการกล่าวคำเท็จจากใจ
Thai KJV 2003
คือการละเมิด การปฏิเสธพระเยโฮวาห์ การหันไปจากการติดตามพระเจ้าของเรา การพูดที่เป็นการบีบบังคับและการกบฏ การก่อและการกล่าวคำเท็จจากใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
การล่วงละเมิดและการปฏิเสธ พระผู้เป็นเจ้า และการหันหลังให้กับพระเจ้าของเรา พูดด้วยการบีบบังคับและฝ่าฝืน กล่าวคำเท็จซึ่งเกิดขึ้นจากจิตใจของพวกเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรากบฏทรยศต่อพระยาห์เวห์ หันหลังให้พระเจ้าของเรา ปลุกปั่นให้เกิดกบฏและการกดขี่ พูดคำโกหกที่ใจเราคิดขึ้นมา
Thai Tok
คือ การ ละเมิด การ ปฏิเสธ พระ เยโฮวาห์ การ หัน ไป จาก การ ติดตาม พระเจ้า ของ เรา การ พูด ที่ เป็นการ บีบบังคับ และ การก บฏ การ ก่อ และ การก ล่า ว คำ เท็จ จาก ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือการละเมิด การปฏิเสธพระเยโฮวาห์ การหันไปจากการติดตามพระเจ้าของเรา การพูดที่เป็นการบีบบังคับและการกบฏ การก่อและการกล่าวคำเท็จจากใจ