Isaiah 59:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​การ​คิด​กบฏ, การ​ไม่​สัตย์​ซื่อ​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา, การ​หัน​หลัง​ให้​พระเจ้า​ของ​เรา, การ​พูดจา​รุนแรง, การ​พูด​ท้าทาย, ฟัก​แต่​ความ​ชั่ว, และ​แตก​เป็น​ตัว​มุสา​ออก​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเรา​ได้กบฏ​ต่อ​พระยาห์เวห์​และ​ไม่สัตย์ซื่อ​ต่อพระองค์ พวกเรา​ได้​หันเห​ไป​จาก​พระเจ้า​ของพวกเรา พวกเรา​ได้​พูดถึง​การกดขี่​และ​การกบฏ ได้​วางแผน​ด้วย​คำพูด​หลอกลวง​และ​พูด​สิ่งเหล่านั้น​ออกมา​จากใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือการทรยศและการปฏิเสธพระยาห์เวห์ การหันไปจากการติดตามพระเจ้าของพวกข้าพระองค์ การพูดจาแบบกดขี่และการกบฏ การกล่าวคำเท็จที่ก่อกำเนิดจากใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรากบฏทรยศต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า หันหลังให้พระเจ้าของเรา เราก่อการกดขี่ข่มเหงและการกบฏ กล่าวคำโกหกซึ่งเราคิดไว้ในใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือการทรยศ การปฏิเสธพระเจ้า การหันไปจากการติดตามพระเจ้าของเรา การพูดที่เป็นการบีบบังคับและการกบฏ การก่อและการกล่าวคำเท็จจากใจ
Thai KJV 2003
คือการละเมิด การปฏิเสธพระเยโฮวาห์ การหันไปจากการติดตามพระเจ้าของเรา การพูดที่เป็นการบีบบังคับและการกบฏ การก่อและการกล่าวคำเท็จจากใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
การ​ล่วง​ละเมิด​และ​การ​ปฏิเสธ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​การ​หัน​หลัง​ให้​กับ​พระ​เจ้า​ของ​เรา พูด​ด้วย​การ​บีบบังคับ​และ​ฝ่า​ฝืน กล่าว​คำ​เท็จ​ซึ่ง​เกิด​ขึ้น​จาก​จิตใจ​ของ​พวก​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​กบฏ​ทรยศ​ต่อ​พระยาห์เวห์ หัน​หลัง​ให้​พระเจ้า​ของ​เรา ปลุกปั่น​ให้​เกิด​กบฏ​และ​การ​กดขี่ พูด​คำ​โกหก​ที่​ใจ​เรา​คิด​ขึ้น​มา
Thai Tok
คือ การ ละเมิด การ ปฏิเสธ พระ เยโฮวาห์ การ หัน ไป จาก การ ติดตาม พระเจ้า ของ เรา การ พูด ที่ เป็นการ บีบบังคับ และ การก บฏ การ ก่อ และ การก ล่า ว คำ เท็จ จาก ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือการละเมิด การปฏิเสธพระเยโฮวาห์ การหันไปจากการติดตามพระเจ้าของเรา การพูดที่เป็นการบีบบังคับและการกบฏ การก่อและการกล่าวคำเท็จจากใจ