Isaiah 59:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเมื่อพระองค์มองเห็นอย่างแปลกใจว่าไม่มีมนุษย์ผู้ใดช่วยแก้ไข, แขนของพระองค์เองจึงต้องเหยียดออกช่วย, และอานุภาพของพระองค์เองจึงต้องออกประคับประคองไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์โกรธแค้นที่เห็นว่าไม่มีใครเลย ไม่มีใครเข้ามาช่วยเหลือคนที่ถูกกดขี่ข่มเหง แล้วพระองค์จึงใช้แขนอันทรงพลังของพระองค์เพื่อมาช่วยกู้ และความยุติธรรมของพระองค์ทำให้พระองค์ประสบผลสำเร็จ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเห็นว่าไม่มีผู้ใดเลย และประหลาดพระทัยว่าไม่มีใครอ้อนวอนเผื่อ แล้วพระกรของพระองค์เองก็นำชัยชนะ มาให้พระองค์ และความชอบธรรมของพระองค์เชิดชูพระองค์ไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเห็นว่าไม่มีใครเลย และตกพระทัยที่ไม่มีใครก้าวเข้ามาช่วย ดังนั้นพระกรของพระองค์เองจึงนำความรอดมา และความชอบธรรมของพระองค์ก็ค้ำจุนพระองค์ไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเห็นว่าไม่มีคนใดเลย ทรงประหลาดพระทัยว่าไม่มีใครอ้อนวอนเผื่อ แล้วพระกรของพระองค์เองก็นำความรอดมา และความชอบธรรมของพระองค์ชูพระองค์ไว้
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงเห็นว่าไม่มีคนใดเลย ทรงประหลาดพระทัยว่าไม่มีใครอ้อนวอนเผื่อ เพราะฉะนั้นพระกรของพระองค์เองก็นำความรอดมาสู่พระองค์ และความชอบธรรมของพระองค์ชูพระองค์ไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์เห็นว่าไม่มีผู้ใด และใจหายว่าไม่มีใครสักคนที่จะอธิษฐานขอ แล้วพละกำลังของพระองค์เองนำความรอดพ้นมา และความชอบธรรมของพระองค์เสริมพลังให้แก่พระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์เห็นว่าไม่มีใครเลย และตกใจที่ไม่มีใครก้าวเข้ามาช่วย ดังนั้นแขนของพระองค์เองจึงนำความรอดมา และความชอบธรรมของพระองค์ก็ค้ำจุนพระองค์ไว้
Thai Tok
พระองค์ ทรง เห็น ว่า ไม่ มีค น ใด เลย ทรง ประหลาด พระทัย ว่า ไม่ มี ใคร อ้อนวอน เผื่อ เพราะฉะนั้น พระ กร ของ พระองค์ เอง ก็ นำ ความ รอด มา สู่ พระองค์ และ ความชอบ ธรรม ของ พระองค์ ชู พระองค์ ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงเห็นว่าไม่มีคนใดเลย ทรงประหลาดพระทัยว่าไม่มีใครอ้อนวอนเผื่อ เพราะฉะนั้นพระกรของพระองค์เองก็นำความรอดมาสู่พระองค์ และความชอบธรรมของพระองค์ชูพระองค์ไว้