Isaiah 59:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หนทาง​แห่ง​ความ​สงบสุข​เขา​ไม่​รู้จัก, และ​ความ​ยุตติ​ธรรม​ไม่​มี​อยู่​ใน​ทางเดิน​ของ​เขา! เขา​ได้​ทำ​วิถี​ของ​เขา​ให้​คด​ไป, คน​ใด​ที่​เดิน​ใน​วิถี​นั้น​ก็​ไม่​รู้จัก​ความ​สงบสุข
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ไม่รู้จัก​ทาง​ที่​นำไปสู่​สันติสุข ไม่มี​ความยุติธรรม​ในทาง​ของพวกเขา พวกเขา​ได้​ทำทาง​ของพวกเขา​ให้​คดเคี้ยวไป ทุกคน​ที่​เดิน​บน​เส้นทางนั้น​จะ​ไม่ได้เจอ​กับสันติสุข
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาไม่รู้จักทางสันติภาพ ไม่มีความยุติธรรมในวิถีของเขา พวกเขาทำให้หนทางของเขาคดเคี้ยว ทุกคนที่เดินในทางนั้นจะไม่รู้จักสันติภาพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาไม่รู้จักทางแห่งสันติภาพ ไม่มีความยุติธรรมในหนทางของเขา เขาผันแปรมันให้เป็นถนนที่คดเคี้ยว ไม่มีใครที่ดำเนินในทางนั้นจะรู้จักสันติสุข
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาไม่รู้จักทางแห่งศานติภาพ ไม่มีความยุติธรรมในวิถีของเขา เขาได้ทำให้ถนนของเขาคดโค้ง ผู้ใดที่เดินในนั้นไม่รู้จักศานติภาพ
Thai KJV 2003
เขาไม่รู้จักทางแห่งสันติสุข ไม่มีความยุติธรรมในวิถีของเขา เขาได้ทำให้ถนนของเขาทุจริต ผู้ใดที่เดินในนั้นจะไม่รู้จักสันติสุข
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ไม่​รู้จัก​ทาง​ที่​นำ​ไป​สู่​สันติ​สุข และ​พวก​เขา​ไม่​มี​ความ​ยุติธรรม​ใน​การ​ดำเนิน​ชีวิต พวก​เขา​ทำ​ทาง​ของ​เขา​เอง​ให้​คด ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​ย่ำ​บน​ทาง​นั้น​แล้ว​จะ​รู้จัก​สันติ​สุข
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ไม่​รู้จัก​ทาง​แห่ง​สันติสุข ไม่​มี​ความ​ยุติธรรม​ใน​หนทาง​ของ​เขา เขา​ทำ​ให้​มัน​กลาย​เป็น​ถนน​คดเคี้ยว ไม่​มี​ใคร​ที่​เดิน​ตาม​พวก​เขา​จะ​รู้จัก​สันติสุข
Thai Tok
เขา ไม่ รู้จัก ทาง แห่ง สันติ สุข ไม่ มีค วาม ยุติธรรม ใน วิถี ของ เขา เขา ได้ ทำให้ ถนน ของ เขา คด โค้ง ผู้ ใด ที่ เดิน ใน นั้น จะ ไม่ รู้จัก สันติ สุข
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาไม่รู้จักทางแห่งสันติสุข ไม่มีความยุติธรรมในวิถีของเขา เขาได้ทำให้ถนนของเขาคดโค้ง ผู้ใดที่เดินในนั้นจะไม่รู้จักสันติสุข