Isaiah 60:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​คน​ต่างชาติ​จะ​สร้าง​กำแพง​ของ​เจ้า, และ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​จะ​ปรนนิบัติ​เจ้า; ถึงแม้ว่า​เรา​ได้​โบย​ตี​เจ้า​ใน​ยาม​โกรธ, แต่​ใน​ยาม​โปรดปราน​เรา​ก็​สงสาร​เจ้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกคน​ต่าง​ชาติ​จะ​มา​สร้าง​กำแพงต่างๆ​ของเจ้า​ขึ้นมา และ​พวกกษัตริย์​ของ​พวกเขา​จะมา​เป็นทาสเจ้า ตอนที่​เรา​โกรธเจ้านั้น เรา​ได้​ลงโทษเจ้า แต่​ตอนนี้​เรา​จะ​มีน้ำใจ​ต่อเจ้า​และ​เมตตา​ต่อเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกคนต่างด้าวจะสร้างกำแพงของเจ้าขึ้น และพระราชาของเขาจะปรนนิบัติเจ้า เพราะว่าเราได้เฆี่ยนเจ้าด้วยความโกรธของเรา แต่เราได้กรุณาเจ้าด้วยความโปรดปรานของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ชาวต่างชาติจะสร้างกำแพงของเจ้าขึ้นใหม่ บรรดากษัตริย์ของพวกเขาจะรับใช้เจ้า แม้ยามโกรธเราได้ลงโทษเจ้า แต่ในความโปรดปราน เราจะสำแดงความเมตตาแก่เจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนต่างด้าวจะสร้างกำแพงของเจ้าขึ้น และพระราชาของเขาจะปรนนิบัติเจ้า เพราะด้วยความพิโรธของเรา เราเฆี่ยนเจ้า แต่ด้วยความโปรดปรานของเรา เราได้กรุณาเจ้า
Thai KJV 2003
เหล่าบุตรชายของคนต่างด้าวจะสร้างกำแพงของเจ้าขึ้น และกษัตริย์ของเขาจะปรนนิบัติเจ้า เพราะด้วยความพิโรธของเรา เราเฆี่ยนเจ้า แต่ด้วยความโปรดปรานของเรา เราได้กรุณาเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ชาว​ต่าง​ชาติ​จะ​สร้าง​กำแพง​ของ​เจ้า และ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา​จะ​ปรนนิบัติ​รับใช้​เจ้า ด้วย​ว่า เรา​ลง​โทษ​เจ้า​เมื่อ​เรา​โกรธ​กริ้ว แต่​เรา​ได้​มี​เมตตา​ต่อ​เจ้า​เมื่อ​เรา​โปรดปราน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​ต่าง​ชาติ​จะ​สร้าง​กำแพง​ของ​เจ้า​ขึ้น​ใหม่ พวก​กษัตริย์​ของ​เขา​จะ​รับใช้​เจ้า แม้​ยาม​โกรธ​เรา​ได้​ลงโทษ​เจ้า แต่​ใน​ความ​โปรดปราน เรา​จะ​แสดง​ความ​เมตตา​แก่​เจ้า
Thai Tok
เหล่า บุตร ชาย ของ คน ต่างด้าว จะ สร้าง กำแพง ของ เจ้า ขึ้น และ กษัตริย์ ของ เขา จะ ปรนนิบัติ เจ้า เพราะ ด้วย ความ พิโรธ ของ เรา เรา เฆี่ยน เจ้า แต่ ด้วย ความ โปรดปราน ของ เรา เรา ได้ กรุณา เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหล่าบุตรชายของคนต่างด้าวจะสร้างกำแพงของเจ้าขึ้น และกษัตริย์ของเขาจะปรนนิบัติเจ้า เพราะด้วยความพิโรธของเรา เราเฆี่ยนเจ้า แต่ด้วยความโปรดปรานของเรา เราได้กรุณาเจ้า