Isaiah 60:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าชาติใดและอาณาจักรใดที่ไม่ปรนนิบัติเจ้าจะต้องพินาศ, ประเทศเหล่านั้นจะถูกทำให้ร้างจริงๆ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าชนชาติไหนหรืออาณาจักรไหนไม่ยอมรับใช้เจ้า มันจะพินาศไป ชนชาติเหล่านั้นจะถูกทำลายอย่างสิ้นซาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าประชาชาติและราชอาณาจักร ที่ไม่ปรนนิบัติเจ้าจะพินาศ ประชาชาติเหล่านั้นจะถูกทิ้งร้างอย่างสิ้นเชิง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะประชาชาติหรืออาณาจักรใดไม่ยอมรับใช้เจ้าจะพินาศ มันจะถูกทำลายล้างราบคาบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าประชาชาติและราชอาณาจักร ที่ไม่ปรนนิบัติเจ้าจะพินาศ เออ บรรดาประชาชาติเหล่านั้นจะถูกทิ้งร้างอย่างสิ้นเชิง
Thai KJV 2003
เพราะว่าประชาชาติและราชอาณาจักรที่จะไม่ปรนนิบัติเจ้าจะพินาศ เออ บรรดาประชาชาติเหล่านั้นจะถูกทิ้งร้างอย่างสิ้นเชิง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่า ประชาชาติและอาณาจักร ที่ไม่รับใช้เจ้าจะรกร้าง ประชาชาติเหล่านั้นจะถูกทำลายจนสิ้นซาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะชนชาติหรืออาณาจักรใดไม่ยอมรับใช้เจ้าจะพินาศ มันจะถูกทำลายราบคาบ
Thai Tok
เพราะว่า ประชาชาติ และ ราช อาณาจักร ที่ จะ ไม่ ปรนนิบัติ เจ้า จะ พินาศ เออ บรรดา ประชาชาติ เหล่า นั้น จะ ถูก ทิ้ง ร้าง อย่าง สิ้นเชิง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าประชาชาติและราชอาณาจักรที่จะไม่ปรนนิบัติเจ้าจะพินาศ เออ บรรดาประชาชาติเหล่านั้นจะถูกทิ้งร้างอย่างสิ้นเชิง