Isaiah 60:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดวงอาทิตย์ของเจ้าจะไม่ตกอีกต่อไป, และดวงจันทร์ของเจ้าจะไม่มีข้างแรม, เพราะว่าพระยะโฮวาจะเป็นแสงสว่างอันไม่รู้ดับให้เจ้า, และวันแห่งความโศกเศร้าของเจ้าจะสิ้นสุดลง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดวงอาทิตย์ของเจ้าจะไม่ตกอีกแล้ว หรือดวงจันทร์ของเจ้าจะไม่หายไป เพราะพระยาห์เวห์จะเป็นแสงสว่างให้กับเจ้าตลอดไป วันเวลาแห่งความโศกเศร้าของเจ้านั้นจะจบสิ้นไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดวงอาทิตย์ของเจ้าจะไม่ตกอีก และดวงจันทร์ของเจ้าจะไม่มีข้างแรม เพราะพระยาห์เวห์จะทรงเป็นความสว่างนิรันดร์ของเจ้า และวันไว้ทุกข์ของเจ้าจะสิ้นสุดลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดวงตะวันของเจ้าจะไม่ลับไปอีกเลย และดวงจันทร์ของเจ้าก็จะไม่มีข้างแรม องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเป็นความสว่างนิรันดร์สำหรับเจ้า วันคืนอันทุกข์โศกของเจ้าจะสิ้นสุดลง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดวงอาทิตย์ของเจ้าจะไม่ตกอีก หรือดวงจันทร์ของเจ้าจะไม่มีข้างแรม เพราะพระเจ้าจะทรงเป็นความสว่างนิรันดร์ของเจ้า และวันที่เจ้าไว้ทุกข์จะหมดสิ้นไป
Thai KJV 2003
ดวงอาทิตย์ของเจ้าจะไม่ตกอีก หรือดวงจันทร์ของเจ้าจะไม่มีข้างแรม เพราะพระเยโฮวาห์จะทรงเป็นความสว่างนิรันดร์ของเจ้า และวันที่เจ้าไว้ทุกข์จะหมดสิ้นไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดวงอาทิตย์ของเจ้าจะไม่ลับฟ้าอีกต่อไป และดวงจันทร์จะไม่เลือนจากไป เพราะ พระผู้เป็นเจ้า จะเป็นแสงอันเป็นนิรันดร์ของเจ้า และวันเศร้าโศกของเจ้าจะสิ้นสุดลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดวงตะวันของเจ้าจะไม่ลับไปอีก และดวงจันทร์ก็จะไม่มีข้างแรม พระยาห์เวห์จะเป็นความสว่างนิรันดร์ของเจ้า วันคืนอันทุกข์โศกของเจ้าจะจบลง
Thai Tok
ดวง อาทิตย์ ของ เจ้า จะ ไม่ ตก อีก หรือ ดวง จันทร์ ของ เจ้า จะ ไม่ มี ข้างแรม เพราะ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง เป็นความ สว่าง นิรันดร์ของ เจ้า และ วัน ที่ เจ้า ไว้ทุกข์ จะ หมด สิ้น ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดวงอาทิตย์ของเจ้าจะไม่ตกอีก หรือดวงจันทร์ของเจ้าจะไม่มีข้างแรม เพราะพระเยโฮวาห์จะทรงเป็นความสว่างนิรันดร์ของเจ้า และวันที่เจ้าไว้ทุกข์จะหมดสิ้นไป