Isaiah 60:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนจิ๋วที่สุดจะกลายไปเป็นชนชาติหนึ่ง, และคนเล็กที่สุดจะกลายเป็นชนชาติใหญ่ชาติหนึ่ง, เรายะโฮวาจะรีบเร่งกระทำการนี้ในเวลาอันสมควร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ครอบครัวที่เล็กที่สุดจะกลายเป็นตระกูลที่มีพันคน ตระกูลที่เล็กที่สุดจะกลายเป็นชนชาติที่ยิ่งใหญ่ เราคือยาห์เวห์ พอถึงเวลา เราจะรีบจัดการเรื่องนี้ให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้เล็กน้อยที่สุดจะกลายเป็นตระกูล และผู้เล็กจิ๋วที่สุดจะเป็นประชาชาติอันมีอานุภาพ เราเองคือยาห์เวห์ ถึงเวลานั้น เราจะเร่งให้เกิดขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่เล็กที่สุดของเจ้าจะกลายเป็นพัน และผู้เล็กน้อยที่สุดจะเป็นชาติที่ยิ่งใหญ่ เราคือพระยาห์เวห์ เมื่อถึงเวลา เราก็จะทำสิ่งนี้อย่างรวดเร็ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้เล็กน้อยที่สุดจะเป็นตระกูล และผู้นิดที่สุดจะเป็นประชาชาติอันมีอานุภาพ เราคือพระเจ้า ถึงเวลาเราก็จะเร่ง
Thai KJV 2003
ผู้เล็กน้อยที่สุดจะเป็นพันๆ และผู้นิดที่สุดจะเป็นประชาชาติอันมีอานุภาพ เราคือพระเยโฮวาห์ ถึงเวลาเราก็จะเร่ง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ที่ด้อยสุดจะสร้างตระกูลขึ้นมา และเป็นประชาชาติที่ใจฉกาจ เราคือ พระผู้เป็นเจ้า เมื่อถึงเวลาเราจะให้เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้เล็กน้อยที่สุดในพวกเจ้าจะกลายเป็นพัน ผู้เล็กน้อยที่สุดจะเป็นชนชาติที่ยิ่งใหญ่ เราคือพระยาห์เวห์ เมื่อถึงเวลา เราก็จะทำสิ่งนี้อย่างรวดเร็ว”
Thai Tok
ผู้ เล็กน้อย ที่สุด จะ เป็น พัน ๆ และ ผู้ นิด ที่สุด จะ เป็น ประชาชาติ อัน มี อานุภาพ เรา คือ พระ เยโฮวาห์ ถึง เวลา เรา ก็ จะ เร่ง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้เล็กน้อยที่สุดจะเป็นพันๆ และผู้นิดที่สุดจะเป็นประชาชาติอันมีอานุภาพ เราคือพระเยโฮวาห์ ถึงเวลาเราก็จะเร่ง"