Isaiah 60:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือเหล่าเรือกำปั่นเข้ามารวมลำกันเพื่อเรา, มีกำปั่นเมืองธาระซิศเป็นเรือนำ, เพื่อจะพาเอาบุตรชายของเจ้ามาจากเมืองไกล, พามาพร้อมกับเงินและทองของเขา, เป็นเกียรติยศแก่พระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้า, องค์บริสุทธิ์ของชนชาติยิศราเอล,เพราะว่าพระองค์ได้กระทำให้เจ้ามีสง่าราศี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรือทั้งหลายจากชายฝั่งทะเลอันไกลโพ้นกำลังรวบรวมกัน พวกเรือจากทารชิช จะมาเป็นกลุ่มแรก เพื่อนำพวกลูกๆของพวกเจ้าจากแดนไกล พร้อมกับเงินทองของพวกเขาด้วย เพื่อเป็นเกียรติให้กับพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า เพื่อให้กับองค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์ของอิสราเอล เพราะพระองค์ได้ให้เกียรติกับพวกเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าแผ่นดินชายทะเลจะรอคอยเรา เรือของทารชิชจะมาก่อน เพื่อนำบุตรชายทั้งหลายของเจ้ามาจากแดนไกล เงินและทองคำของพวกเขาจะมากับเขาด้วย เพื่อพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า และเพื่อองค์บริสุทธิ์ของอิสราเอล เพราะพระองค์ทรงให้เจ้ารุ่งเรือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แน่ทีเดียว เกาะแก่งทั้งหลายมองมายังเรา ที่แล่นนำหน้ามาคือกองเรือของเมืองทารชิช นำลูกๆ ของเจ้ามาจากแดนไกล พร้อมด้วยเงินและทองของพวกเขา เพื่อพระเกียรติสิริของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล เพราะพระองค์ประทานความรุ่งโรจน์แก่เจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าแผ่นดินชายทะเลจะรอคอยเรา กำปั่นแห่งทารชิชก่อน เพื่อนำบุตรชายของเจ้ามาแต่ไกล นำเงินและทองคำของเขามาด้วย เพื่อพระนามแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และเพื่อองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำให้เจ้ารุ่งเรือง
Thai KJV 2003
แน่นอนเกาะทั้งหลายจะรอคอยเรา กำปั่นแห่งทารชิชก่อน เพื่อนำบุตรชายของเจ้ามาแต่ไกล นำเงินและทองคำของเขามาด้วย เพื่อพระนามแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และเพื่อองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำให้เจ้าได้รับสง่าราศี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะหมู่เกาะต่างๆ จะมีความหวังในตัวเรา เรือจากเมืองทาร์ชิชแล่นนำหน้ามา เพื่อนำบรรดาบุตรของเจ้ามาจากแดนไกล นำเงินและทองคำติดตัวมาด้วย เพื่อพระนามของ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้า และเพื่อองค์ผู้บริสุทธิ์ของอิสราเอล เพราะพระองค์ทำให้เจ้าสวยงาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แน่นอน หมู่เกาะมองมายังเรา ที่นำหน้ามาคือกองเรือของเมืองทารชิช นำลูกของเจ้ามาจากแดนไกล พร้อมด้วยเงินและทองของพวกเขา เพื่อเกียรติของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล เพราะพระองค์มอบความรุ่งโรจน์แก่เจ้า
Thai Tok
แน่นอน เกาะ ทั้งหลาย จะ รอ คอย เรา กำปั่น แห่ง ทา ร ชิ ช ก่อน เพื่อ นำ บุตร ชาย ของ เจ้า มา แต่ ไกล นำ เงิน และ ทองคำ ของ เขา มา ด้วย เพื่อ พระ นาม แห่ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า และ เพื่อ องค์ บริสุทธิ์ แห่ง อิส ราเอล เพราะ พระองค์ ได้ ทรง กระทำ ให้ เจ้า ได้ รับ สง่า ราศี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แน่นอนเกาะทั้งหลายจะรอคอยเรา กำปั่นแห่งทารชิชก่อน เพื่อนำบุตรชายของเจ้ามาแต่ไกล นำเงินและทองคำของเขามาด้วย เพื่อพระนามแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และเพื่อองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำให้เจ้าได้รับสง่าราศี