Isaiah 60:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​เหล่า​เรือ​กำปั่น​เข้า​มา​รวม​ลำ​กัน​เพื่อ​เรา, มี​กำปั่น​เมือง​ธา​ระ​ซิศ​เป็น​เรือ​นำ, เพื่อ​จะ​พา​เอา​บุตรชาย​ของ​เจ้า​มา​จาก​เมือง​ไกล, พา​มา​พร้อมกับ​เงิน​และ​ทอง​ของ​เขา, เป็น​เกียรติยศ​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า, องค์​บริสุทธิ์​ของ​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล,เพราะว่า​พระองค์​ได้​กระทำ​ให้​เจ้า​มี​สง่า​ราศี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรือทั้งหลาย​จาก​ชายฝั่งทะเล​อัน​ไกลโพ้น​กำลัง​รวบรวมกัน พวกเรือ​จาก​ทารชิช จะ​มา​เป็น​กลุ่มแรก เพื่อ​นำ​พวกลูกๆ​ของ​พวกเจ้า​จาก​แดนไกล พร้อมกับ​เงินทอง​ของ​พวกเขา​ด้วย เพื่อ​เป็น​เกียรติ​ให้กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า เพื่อ​ให้​กับ​องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของ​อิสราเอล เพราะ​พระองค์​ได้​ให้เกียรติ​กับ​พวกเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าแผ่นดินชายทะเลจะรอคอยเรา เรือของทารชิชจะมาก่อน เพื่อนำบุตรชายทั้งหลายของเจ้ามาจากแดนไกล เงินและทองคำของพวกเขาจะมากับเขาด้วย เพื่อพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า และเพื่อองค์บริสุทธิ์ของอิสราเอล เพราะพระองค์ทรงให้เจ้ารุ่งเรือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แน่ทีเดียว เกาะแก่งทั้งหลายมองมายังเรา ที่แล่นนำหน้ามาคือกองเรือของเมืองทารชิช นำลูกๆ ของเจ้ามาจากแดนไกล พร้อมด้วยเงินและทองของพวกเขา เพื่อพระเกียรติสิริของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล เพราะพระองค์ประทานความรุ่งโรจน์แก่เจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าแผ่นดินชายทะเลจะรอคอยเรา กำปั่นแห่งทารชิชก่อน เพื่อนำบุตรชายของเจ้ามาแต่ไกล นำเงินและทองคำของเขามาด้วย เพื่อพระนามแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และเพื่อองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำให้เจ้ารุ่งเรือง
Thai KJV 2003
แน่นอนเกาะทั้งหลายจะรอคอยเรา กำปั่นแห่งทารชิชก่อน เพื่อนำบุตรชายของเจ้ามาแต่ไกล นำเงินและทองคำของเขามาด้วย เพื่อพระนามแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และเพื่อองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำให้เจ้าได้รับสง่าราศี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​หมู่​เกาะ​ต่างๆ จะ​มี​ความ​หวัง​ใน​ตัว​เรา เรือ​จาก​เมือง​ทาร์ชิช​แล่น​นำหน้า​มา เพื่อ​นำ​บรรดา​บุตร​ของ​เจ้า​มา​จาก​แดน​ไกล นำ​เงิน​และ​ทองคำ​ติดตัว​มา​ด้วย เพื่อ​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​เพื่อ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล เพราะ​พระ​องค์​ทำให้​เจ้า​สวย​งาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แน่นอน หมู่​เกาะ​มอง​มา​ยัง​เรา ที่​นำ​หน้า​มา​คือ​กอง​เรือ​ของ​เมือง​ทารชิช นำ​ลูก​ของ​เจ้า​มา​จาก​แดน​ไกล พร้อม​ด้วย​เงิน​และ​ทอง​ของ​พวก​เขา เพื่อ​เกียรติ​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า องค์​บริสุทธิ์​แห่ง​อิสราเอล เพราะ​พระองค์​มอบ​ความ​รุ่งโรจน์​แก่​เจ้า
Thai Tok
แน่นอน เกาะ ทั้งหลาย จะ รอ คอย เรา กำปั่น แห่ง ทา ร ชิ ช ก่อน เพื่อ นำ บุตร ชาย ของ เจ้า มา แต่ ไกล นำ เงิน และ ทองคำ ของ เขา มา ด้วย เพื่อ พระ นาม แห่ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า และ เพื่อ องค์ บริสุทธิ์ แห่ง อิส ราเอล เพราะ พระองค์ ได้ ทรง กระทำ ให้ เจ้า ได้ รับ สง่า ราศี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แน่นอนเกาะทั้งหลายจะรอคอยเรา กำปั่นแห่งทารชิชก่อน เพื่อนำบุตรชายของเจ้ามาแต่ไกล นำเงินและทองคำของเขามาด้วย เพื่อพระนามแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และเพื่อองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำให้เจ้าได้รับสง่าราศี