Isaiah 61:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​ยินดี​เป็น​อย่า​ยิ่ง​ใน​องค์​พระ​ยะ​โฮ​วา, ข้าพ​เจ้า​จะ​ปลาบปลื้ม​ใน​องค์​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า, เพราะ​พระองค์​ได้​ทรง​เอา​ความ​รอด​มา​สวมใส่​ข้าพ​เจ้า​เป็น​เครื่องนุ่งห่ม, และ​พระองค์​ทรง​เอา​ความ​ชอบธรรม​มา​ตกแต่ง​ข้าพ​เจ้า​อย่าง​เสื้อคลุม, เหมือน​อย่าง​เจ้าบ่าว​สวม​บุปผชาติ​มาลา, และ​เหมือน​อย่าง​เจ้าสาว​ประดับ​ตัว​ด้วย​เครื่อง​เพ็ชร​นิล​จินดา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ทำให้​ผม​ชื่นชม​ยินดีมาก จิตใจ​ของผม​มีความสุข​เพราะ​พระเจ้า​ของผม เพราะ​พระองค์​ได้​เอา​ชุดแห่งความรอด​มาสวม​ผมไว้ พระองค์​ได้​คลุมผม​ด้วย​เสื้อคลุม​แห่งการช่วยกู้ เป็น​เหมือนกับ​เจ้าบ่าว​ที่​ประดับหัว​ด้วย​พวงมาลัย เป็น​เหมือนกับ​เจ้าสาว​ที่​ประดับตัว​ด้วย​เพชรพลอย​ของนาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจะเปรมปรีดิ์อย่างยิ่งในพระยาห์เวห์ ใจของข้าพเจ้าจะลิงโลดในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ทรงสวมเสื้อผ้าแห่งความรอดให้ข้าพเจ้า พระองค์ทรงคลุมข้าพเจ้าด้วยเสื้อคลุมแห่งความชอบธรรม เหมือนเจ้าบ่าวที่โพกศีรษะแบบปุโรหิต และเหมือนเจ้าสาวที่แต่งตัวด้วยเพชรพลอย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าปีติยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างใหญ่หลวง จิตวิญญาณของข้าพเจ้าชื่นชมยินดีในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ทรงสวมเสื้อผ้าแห่งความรอดให้ข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้าสวมเสื้อคลุมแห่งความชอบธรรม ดุจเจ้าบ่าวประดับศีรษะคล้ายปุโรหิต และเหมือนเจ้าสาวประดับกายด้วยเพชรนิลจินดา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าจะเปรมปรีดิ์อย่างยิ่งในพระเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าจะลิงโลดในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ได้ทรงสวมข้าพเจ้าด้วยเสื้อผ้าแห่งความรอด พระองค์ทรงคลุมข้าพเจ้าด้วยเสื้อแห่งความชอบธรรม อย่างเจ้าบ่าวประดับตัวด้วยพวงมาลัย และอย่างเจ้าสาวตกแต่งตัวด้วยเพชรนิลจินดา
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าจะเปรมปรีดิ์อย่างยิ่งในพระเยโฮวาห์ จิตใจของข้าพเจ้าจะลิงโลดในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ได้ทรงสวมข้าพเจ้าด้วยเสื้อผ้าแห่งความรอด พระองค์ทรงคลุมข้าพเจ้าด้วยเสื้อแห่งความชอบธรรม อย่างเจ้าบ่าวประดับตัวด้วยเครื่องประดับ และอย่างเจ้าสาวตกแต่งตัวด้วยเพชรนิลจินดา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​พระ​องค์​สวม​เสื้อ​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ให้​แก่​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ห่ม​ข้าพเจ้า​ด้วย​เสื้อ​คลุม​แห่ง​ความ​ชอบธรรม อย่าง​กับ​เจ้าบ่าว​สวม​เครื่อง​ประดับ​ศีรษะ​อย่าง​งดงาม​ดั่ง​ปุโรหิต และ​อย่าง​กับ​เจ้าสาว​ที่​ตกแต่ง​ด้วย​เพชร​พลอย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ปีติ​ยินดี​ใน​พระยาห์เวห์​อย่าง​ใหญ่หลวง จิตวิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​พระองค์​สวม​เสื้อผ้า​แห่ง​ความ​รอด​ให้​ข้าพเจ้า และ​ให้​ข้าพเจ้า​สวม​เสื้อ​คลุม​แห่ง​ความ​ชอบธรรม ดุจ​เจ้าบ่าว​ประดับ​ศีรษะ​เหมือน​ปุโรหิต และ​เหมือน​เจ้าสาว​ประดับ​กาย​ด้วย​อัญมณี
Thai Tok
ข้าพเจ้า จะ เปรม ปรีดิ์ อย่าง ยิ่ง ใน พระ เยโฮวาห์ จิตใจ ของ ข้าพเจ้า จะ ลิงโลด ใน พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า เพราะ พระองค์ ได้ ทรง สวม ข้าพเจ้า ด้วย เสื้อ ผ้า แห่ง ความ รอด พระองค์ ทรง คลุม ข้าพเจ้า ด้วย เสื้อ แห่ง ความชอบ ธรรม อย่าง เจ้าบ่าว ประดับ ตัว ด้วย เครื่องประดับ และ อย่าง เจ้าสาว ตกแต่ง ตัว ด้วย เพชรนิลจินดา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าจะเปรมปรีดิ์อย่างยิ่งในพระเยโฮวาห์ จิตใจของข้าพเจ้าจะลิงโลดในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ได้ทรงสวมข้าพเจ้าด้วยเสื้อผ้าแห่งความรอด พระองค์ทรงคลุมข้าพเจ้าด้วยเสื้อแห่งความชอบธรรม อย่างเจ้าบ่าวประดับตัวด้วยเครื่องประดับ และอย่างเจ้าสาวตกแต่งตัวด้วยเพชรนิลจินดา